请帮我分析一下这个英语句子的成分
Itseemstobeconstantlyintheprocessofchange:Yetateachstate,ateachmoment,itisperfectlyal...
It seems to be constantly in the process of change: Yet at each state, at each moment,it is perfectly all right as it is.
如果你足够好心而且足够有空,顺便帮我翻译一下,谢谢! 展开
如果你足够好心而且足够有空,顺便帮我翻译一下,谢谢! 展开
3个回答
展开全部
它似乎始终处在变化的进程中:到目前为止,每一个状态,每一瞬间,它都象它现在的状况那样,完美无缺。
It seems to be constantly in the process of change: Yet at each state, at each moment,it is perfectly all right as it is。
it seem to be 固定用法,……似乎……,yet adv ,到目前为止,第二句是对第一句情况的具体解释,由两个相同结构的短语做状语,描述主语, 不好意思,看错了,是 as it is 实际上;事实上;既然如此 ,现在的情况as it is 实际情况
It seems to be constantly in the process of change: Yet at each state, at each moment,it is perfectly all right as it is。
it seem to be 固定用法,……似乎……,yet adv ,到目前为止,第二句是对第一句情况的具体解释,由两个相同结构的短语做状语,描述主语, 不好意思,看错了,是 as it is 实际上;事实上;既然如此 ,现在的情况as it is 实际情况
展开全部
它似乎一直在变化:至今在每一个状态,每一瞬间,它都恰如其分地正确。
主语 it; seems to be 看上去,似乎是;in the process of 在……的过程中;of后的change说明是怎样的process
后半句,yet在此处翻译成至今比较恰当;state 状态;moment 时刻,瞬间;all right可以理解为正确,准确,精确;perfectly修饰all right。
主语 it; seems to be 看上去,似乎是;in the process of 在……的过程中;of后的change说明是怎样的process
后半句,yet在此处翻译成至今比较恰当;state 状态;moment 时刻,瞬间;all right可以理解为正确,准确,精确;perfectly修饰all right。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
ls
厉害!
迅速啊
厉害!
迅速啊
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询