功夫里面的阿鬼说的英文是什么意思
what are you prepare to do ?意思就是你打算怎么做或者你准备做什么。
这句话出自1987年美国电影《铁面无私》肖恩·康纳利的台词。影片中,肖恩·康纳利在片中临死前一把扯住凯文科斯塔纳的衣襟,努力地说了这句话,让凯文科斯塔纳与恶势力正面刚到底。所以这句话用在《功夫》中,也就意味着阿鬼想要包租婆他们重现江湖,打败斧头帮。
这句对白是故意不打出字幕。电影公司解释:“阿鬼是寨主徒弟,当年跟随寨主夫妇迁入猪笼城寨决意隐姓埋名,后来,斧头帮来袭,阿鬼逼不得已先显露身手。其实他临终时所说的是“What are you preparing to do?”,这句话亦引致寨主夫妇决心重出江湖对付斧头帮。
扩展资料
《功夫》是由周星驰执导,周星驰、曾谨昌、霍昕、陈文强编剧,周星驰、梁小龙、元华等主演的动作喜剧类电影,于2004年12月23日在中国上映。影片讲述了一个街头混混变成一代武术家,一个本性善良的黑帮流氓改邪归正的故事。
层出不穷的神奇武功经过翻新后,涣然一新的出现在影片中,让人过足眼瘾;奇思妙想的点子,天马行空的形象,让人应接不暇。许多细节可以感受到周星驰的良苦用心,每个演员也仿佛都是为了角色而来,各自特点分明,将漫画人物般的喜剧效果展现得淋漓尽致。
参考资料来源:百度百科--功夫(2004年周星驰主演电影)
what are you prepare to do ?意思就是你打算怎么做或者你准备做什么。
这句话出自1987年美国电影《铁面无私》肖恩·康纳利的台词。影片中,肖恩·康纳利在片中临死前一把扯住凯文科斯塔纳的衣襟,努力地说了这句话,让凯文科斯塔纳与恶势力正面刚到底。所以这句话用在《功夫》中,也就意味着阿鬼想要包租婆他们重现江湖,打败斧头帮。
扩展资料
剧情简介:
20世纪40年代的中国广东,有一名无可药救的小混混阿星(周星驰饰),此人能言善道、擅耍嘴皮,但意志不坚,一事无成。他一心渴望加入手段冷酷无情、恶名昭彰的斧头帮,并梦想成为黑道响叮当的人物。
此时斧头帮正倾全帮之力急欲铲平唯一未收入势力范围的地头,未料该地卧虎藏龙,痴肥的恶霸女房东肥婆加上与其成对比的懦弱丈夫二叔公,率领一班深藏不漏的武林高手,大展奇功异能,对抗恶势力
参考资料来源:百度百科-功夫
包租公说“阿鬼,你说中文好吗?”然后他就死了。
翻译:你打算怎么做?
What are you going to do? 你接下来准备做什么
或者 How do you prepare to do?
你准备怎么办
或者 What are you prepareing to do?
你正在准备做什么
be prepared to do sth 愿意做某事〔尤指难做或通常不做的事〕