功能对等理论是什么?

 我来答
蒲公英教育知识铺
2021-09-23 · 凡为教,目的在于达到不需要教
蒲公英教育知识铺
采纳数:94 获赞数:2398

向TA提问 私信TA
展开全部

所谓“功能对等”,就是说翻译时不求文字表面的死板对应,而要在两种语言间达成功能上对等。

功能对等理论由美国语言学家尤金·A·奈达(Eugene Nida)于1969年提出,奈达是一位著名的结构主义语言大师,本身也是有重要地位的语言学家,曾任美国语言学会主席。但这位在学术界赫赫有名的人物,偏偏远离学术重镇,默默地在美国圣经协会供职半个多世纪。

他一生的主要学术活动都围绕《圣经》翻译展开。在《圣经》翻译的过程中,奈达从实际出发,发展出了一套自己的翻译理论,最终成为翻译研究的经典之一。奈达理论的核心概念是“功能对等”。

如按照英汉两种语言字面上的对等来翻译,原句译为“他靠传染来思维,像感冒一样获得思想”,这样,原文的真正意义就无法清楚地表达。

事实上,在汉语中很难找到一个完全与英文对等的句型来表达同样的内涵。于是,译者将源语的深层结构转换成目的语的表层结构,即用目的语中相应的词汇直接说明、解释原文的内涵,以使译文读者更易接受译作。

久谦平台
2024-12-03 广告
显示器消费者心理与购买行为研究显示,消费者在购买时重视显示效果、品牌信誉与售后服务。他们倾向于选择画质清晰、色彩逼真的高端显示器,以满足工作娱乐需求。品牌忠诚度在决策中扮演重要角色,知名品牌因质量可靠而受欢迎。此外,消费者还关注性价比,追求... 点击进入详情页
本回答由久谦平台提供
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式