求翻译一句英语

wanttoloveonepeoplewellonly,Inothavingchangedtosomeextenttoyouraffection,hopethatyouc... want to love one people well only , I not having changed to some extent to your affection , hope that you can know my heart although you and I are allotted distance of two respectively, 展开
irenemak2007
2010-10-27 · TA获得超过168个赞
知道答主
回答量:65
采纳率:0%
帮助的人:68万
展开全部
这段内容完全不合文法.
不过, 也可知道它的意思.
"只想好好地爱一个人, 我从未改变对你的爱意, 希望你能明白我的心, 即使我俩被分隔很远"

为什麼这裏的文法错误?
单看第一句, "one people" 裏的people是众数,而one是一个的意思, 不可能配在一起. one people 应该是one person才对.
I love one person only. I have never changed my heart. I hope you can understand how much I love you although our distance are very far.
宴鱼摆摆
2010-10-27 · TA获得超过884个赞
知道小有建树答主
回答量:223
采纳率:0%
帮助的人:153万
展开全部
标准的中式英语!!!还用翻啊
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
蝴蝶飞1211
2010-10-27
知道答主
回答量:7
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
想去爱一个人,我不改变对你的爱在某种程度上,希望你能了解我的心,虽然你和我的两个分别分配距离,
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式