1个回答
展开全部
《Geordie》是一首很老的英国民谣,版本诸多,很难确定谁是原唱,Joan Baez的比较流行。刚才搜索时看到Joan Baez这个名字,一下子就笑了。他一直是我很喜欢的一位歌手。他所唱的歌曲都是带着浓郁的民谣风格。齐豫处理这首歌时,明亮清澈,非常喜欢。她99年出的这张英文专辑,真的是很优秀,超过了原唱。除了她越来越繁琐的服装和越来越发胖的身材,她的声音,依然叫“天籁”。
Geordie As I walked out over London Bridge
One misty morning early
I overheard a fair pretty maid Was lamenting for her Geordie
O my Geordie will be hanged in a golden chain
T'is not the chain of many
He was born of King's royal breed
And lost to a virtuous lady
Go bridle me,my milk white steed
Go bridle me,my pony
I will ride to London's court And to plead for the life of Geordie
O my Geordie never stole nor cow nor ealf
He never hurted any
Stole sixteen of the King's royal deer
add he sold them in Bohenny
Two pretry babies have I born The third lies in my body
I'd freely part with them everyone If you'd spare the life of Geordie
The judge looked over his left shoulder
He said:"Fair maid I'm sorry
Said:Fair maid you must be gone For I can not pardon Geordie
O my Geordie will be hanged in a golden chain
T'is not the chain of many Stole sixteen of the King's royal deer
And he sold them in Bohenny
乔弟
我信步伦敦桥上 一个多雾的早晨 无意间听到一位清丽少女 正为他的乔第哀唱 喔 我的乔第将以一条金色锁链被处以绞刑 那不是一条普通的绞链 他出身皇族 不慎失足于一位贤淑女子 为我上辔 我的白色战马 为我上辔 我亲爱的马儿 我要前往伦敦法庭 为我的乔第请命 我的乔第未曾偷过牛或犊 他从未伤过任何人 就偷了十六只皇家的鹿 在波爱尼变卖了它们 我膝下已有两可爱的小孩 第三个正安躺于我体内 我可以毫无怨言的与他们永别 只要你能赦免我和乔第 法官别过脸去 他说:可爱的少女 我很抱歉 说:可爱的少女,必需离开 因为我无法开赦乔第 喔 我的乔第将以一条金色锁链被处以绞刑 那不是一条普通的绞链 就偷了十六只皇家的鹿 在波爱尼变卖了它们
歌名:《Geordie》,齐豫翻唱.
http://www.onlycollege.com.cn/blog/UploadFiles/2006-6/628545959.mp3
Geordie As I walked out over London Bridge
One misty morning early
I overheard a fair pretty maid Was lamenting for her Geordie
O my Geordie will be hanged in a golden chain
T'is not the chain of many
He was born of King's royal breed
And lost to a virtuous lady
Go bridle me,my milk white steed
Go bridle me,my pony
I will ride to London's court And to plead for the life of Geordie
O my Geordie never stole nor cow nor ealf
He never hurted any
Stole sixteen of the King's royal deer
add he sold them in Bohenny
Two pretry babies have I born The third lies in my body
I'd freely part with them everyone If you'd spare the life of Geordie
The judge looked over his left shoulder
He said:"Fair maid I'm sorry
Said:Fair maid you must be gone For I can not pardon Geordie
O my Geordie will be hanged in a golden chain
T'is not the chain of many Stole sixteen of the King's royal deer
And he sold them in Bohenny
乔弟
我信步伦敦桥上 一个多雾的早晨 无意间听到一位清丽少女 正为他的乔第哀唱 喔 我的乔第将以一条金色锁链被处以绞刑 那不是一条普通的绞链 他出身皇族 不慎失足于一位贤淑女子 为我上辔 我的白色战马 为我上辔 我亲爱的马儿 我要前往伦敦法庭 为我的乔第请命 我的乔第未曾偷过牛或犊 他从未伤过任何人 就偷了十六只皇家的鹿 在波爱尼变卖了它们 我膝下已有两可爱的小孩 第三个正安躺于我体内 我可以毫无怨言的与他们永别 只要你能赦免我和乔第 法官别过脸去 他说:可爱的少女 我很抱歉 说:可爱的少女,必需离开 因为我无法开赦乔第 喔 我的乔第将以一条金色锁链被处以绞刑 那不是一条普通的绞链 就偷了十六只皇家的鹿 在波爱尼变卖了它们
歌名:《Geordie》,齐豫翻唱.
http://www.onlycollege.com.cn/blog/UploadFiles/2006-6/628545959.mp3
追问
怎么上传音频。。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询