泊秦淮古诗翻译及赏析

 我来答
承吉凌8580
2022-08-23 · TA获得超过1.1万个赞
知道小有建树答主
回答量:349
采纳率:0%
帮助的人:67.1万
展开全部

  《 泊秦淮

  作者:杜牧

  烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。

  商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。

   注释

  1、秦淮:河名,源出江苏省溧水县,贯穿南京市。

  2、商女:卖唱的.歌女。

  3、后庭花:歌曲名,南朝后主所作《玉树后庭花》,后人亡国之音。

   译文

  烟雾弥漫秋水,

  月光笼罩白沙;

  小船夜泊秦淮,

  靠近岸边酒家。

  歌女为人作乐,

  哪知亡国之恨?

  她们在岸那边,

  还唱着后庭花。

   赏析

  这首诗是即景感怀的,金陵曾是六朝都城,繁华一时。目睹如今的唐朝国势日衰,当权者昏庸荒淫,不免要重蹈六朝覆辙,无限感伤。首句写景,先竭力渲染水边夜色的清淡素雅;二句叙事,点明夜泊地点;三、四句感怀,由“近酒家”引出商女之歌,酒家多有歌妓,自然洒脱;由歌曲之靡靡,牵出“不知亡国恨”,抨击豪绅权贵沉溺于声色,含蓄深沉;由“亡国恨”推出“后庭花”的曲调,借陈后主之尸,鞭笞权贵的荒淫,深刻犀利。

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式