谁能帮忙翻译一下
展开全部
A/S 기간은 A/S 접수일로부터 15일 이내입니다.
A/S期限为受理日起15日以内。
고객 약속일로부터 30일 경과 시까지 제품을 찾아가지 않을 경우, 당사가 임의로 처분할 수 있음을 참고 바랍니다.
提醒,本公司有权任意处理,取货约定日起30日后还未取走的商品。
일부 오래된 상품은 자재 확보가 어려워 대체자재로 수선이 이루어 질 수 있으며 경우에 따라 수선이 불가능 할 수 있음을 양해 바랍니다.
部分老款商品,因材料的短缺时而产生代替材料制造,也会出现不可修补的情况,敬请谅解。
본 카드는 정품임을 증명합니다.
此卡可供正品保证。
A/S期限为受理日起15日以内。
고객 약속일로부터 30일 경과 시까지 제품을 찾아가지 않을 경우, 당사가 임의로 처분할 수 있음을 참고 바랍니다.
提醒,本公司有权任意处理,取货约定日起30日后还未取走的商品。
일부 오래된 상품은 자재 확보가 어려워 대체자재로 수선이 이루어 질 수 있으며 경우에 따라 수선이 불가능 할 수 있음을 양해 바랍니다.
部分老款商品,因材料的短缺时而产生代替材料制造,也会出现不可修补的情况,敬请谅解。
본 카드는 정품임을 증명합니다.
此卡可供正品保证。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2015-04-06
展开全部
翻译如下:l 售后服务期间是15天
2 如果顾客承诺的时间超过30天不来寻找,有当事者担当责任
3 一部份放弃的商品材料不易确保,还有可能有通迅联络不上的时候,敬请谅解
4 本卡是正品
2 如果顾客承诺的时间超过30天不来寻找,有当事者担当责任
3 一部份放弃的商品材料不易确保,还有可能有通迅联络不上的时候,敬请谅解
4 本卡是正品
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2015-04-06
展开全部
1,A\S期间是从接受之日起15天之内
2,如顾客在约定之日起30天之内不取走物品时按规定给予处罚请zhou
2,如顾客在约定之日起30天之内不取走物品时按规定给予处罚请zhou
更多追问追答
追答
周知
3,一部分即将过期的产品可能没法保证质量,并没有可代替的产品时可能会没法汇,请谅解 !
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询