bliss was it in that dawn to be alive,but to be young was very heaven怎样翻译
2016-09-26 · 知道合伙人教育行家
关注
展开全部
翻译为:它在那个黎明是活着的,但是年轻的是非常天堂。
词汇解释:
bliss 英[blɪs] 美[blɪs]
n. 极乐; 狂喜; 天赐的福; 幸福无比;
vt. 使欣喜若狂,使狂喜;
vi. 欣喜若狂,狂喜;
[例句]It was a scene of such domestic bliss.
这是一派天伦之乐的场景。
dawn 英[dɔ:n] 美[dɔn]
n. 黎明,拂晓; 开端; 醒悟;
vi. 破晓,(天)刚亮; 开始出现; 变得明朗;
vt. (开始) 被理解,被领悟; 被看清,被想到;
[例句]Nancy woke at dawn.
拂晓时分南希醒了。
alive 英[əˈlaɪv] 美[əˈlaɪv]
adj. 活着的; 活泼的; 有生气的; 敏感的;
[例句]She does not know if he is alive or dead.
她不知道他是生是死。
heaven 英[ˈhevn] 美[ˈhɛvən]
n. 天堂; 天; 上帝; 极乐;
[例句]I believed that when I died I would go to heaven and see God.
我相信自己死后会升入天堂,见到上帝。
词汇解释:
bliss 英[blɪs] 美[blɪs]
n. 极乐; 狂喜; 天赐的福; 幸福无比;
vt. 使欣喜若狂,使狂喜;
vi. 欣喜若狂,狂喜;
[例句]It was a scene of such domestic bliss.
这是一派天伦之乐的场景。
dawn 英[dɔ:n] 美[dɔn]
n. 黎明,拂晓; 开端; 醒悟;
vi. 破晓,(天)刚亮; 开始出现; 变得明朗;
vt. (开始) 被理解,被领悟; 被看清,被想到;
[例句]Nancy woke at dawn.
拂晓时分南希醒了。
alive 英[əˈlaɪv] 美[əˈlaɪv]
adj. 活着的; 活泼的; 有生气的; 敏感的;
[例句]She does not know if he is alive or dead.
她不知道他是生是死。
heaven 英[ˈhevn] 美[ˈhɛvən]
n. 天堂; 天; 上帝; 极乐;
[例句]I believed that when I died I would go to heaven and see God.
我相信自己死后会升入天堂,见到上帝。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询