日语中的「わけ」与「かす」的区别是什么?

 我来答
果果就是爱生活
高能答主

2023-05-22 · 专注生活教育知识分享
果果就是爱生活
采纳数:2071 获赞数:272229

向TA提问 私信TA
展开全部

中文都可译为““理应”,“照理”,“当然”,“应该”等,但具体用法有很大差异。

1、「べきだ」:

表示“应该”。其特点有:

只是动词的基本形+べきだ。

这种“应该”带有主体个人的主张、建议,强调的动作具有某种“义务”。

例:今日のことは 君の间违いなのだから ちゃんと彼女に谢るべきだ。

例:学生にとっては まず 真面目に 勉强するべきだ。

这个语法的否定形式是「べきではない」,而不可以用「--ないべきだ」的形式。

例:学生の前には そんなひどい话を话すべきではない。 而不可以用「话さないべきだ」的形式。

2、「わけだ」:

对句中的事情、道理等,是不用推测,就能够明白的。这是“わけだ” 的特征之一。也表示“应该”。但在这个“应该”中,还含有“理所当然” “理应当”“当然--了”。强调:某事的成立是“理所当然”的。或者说, 根据前项的事实,在后项作出“理所当然”的结论。

注意:这是一个对客观事物的判断或下结论。

例:この问题は 小学生でも わかるのだから 大学生の君は すぐできるわけだ。

例:北海道では 12月になると 雪が降るわけだ。

还有表示恍然大悟、怪不得---的含意。

例:「山田さんは このごろ 病気で 入院したそうだよ。」

「そうか。それで ずっと见えないわけですね。」

在这句里就是“是吗?怪不得一直没有能见到他啊。”

3、「はずだ」:

也可以表示“应该”。但是,在这“应该”里,强调主体本人的推测、估计等主观意见。所以,这是个“主观”的语法。也就是说,在这种句子的后项,可以用意志性的动词结句的。区别于「わけだ」。

例:彼女は 今晩 パーティーの司会だから きっと来るはずだよ。

例:会议の通知は もう 电话で 知らせたのだから 明日出席するはずだと思った。

这个词语强调的是,主体自己的推测、估计。

日语常用语:

“你好”

こんにちは

罗马音读法:kon ni chi wa

“谢谢”

ありがとう

罗马音读法:a ri ga tou

“早上好”

おはよう

罗马音读法:o ha you 

或者 おはようございます(更尊敬、更礼貌的说法)

罗马音读法:o ha you go za i ma su

“对不起”

すみません

罗马音读法:su mi ma sen

或者 ごめんなさい

罗马音读法:go men na sa i

“再见”

では

罗马音读法:de wa 

じゃ

罗马音读法:jya

或者 バイバイ

罗马音读法:bai bai

或者 さようなら

罗马音读法:sa you na ra

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式