请帮忙翻译一下这句日语,谢谢!

学校、地域が乗り出しでも、大人の目の届かない场所でいじめが続く恐れがあります。其中乗り出し,恐れがあります什么意思?... 学校、地域が乗り出しでも、大人の目の届かない场所でいじめが続く恐れがあります。
其中乗り出し,恐れがあります什么意思?
展开
 我来答
cyx215386243
2010-11-15
知道答主
回答量:13
采纳率:0%
帮助的人:15.8万
展开全部
乗り出す(出去,开始进行,探出)
恐れがある是一个句型,意思是:
有……的危险、恐怕会……、担心……,表示有发生某种事情的可能性,但仅限于表示不好的事情。

这句话的意思是:出了校门,在大人看不到的地方恐怕仍有人会受欺负。
theshadows
2010-11-15
知道答主
回答量:40
采纳率:0%
帮助的人:25.9万
展开全部
即使从学校,当地离开后,依然会继续担心在大人看不到的地方被人欺负.
这句话的 语境是指 那种经常被欺负的孩子, 即使转校 ,或者换了居住地 ,依然有担心被欺负的心理阴影.乗り出し是脱出,离开的意思。一般指从车上下来,这里是逃离的意思. いじめが続く是继续被欺负,いじめが続く恐れがあります连起来就是害怕依然被欺负. (查了字典后发现我是错的,二楼正解)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
ny_dsc
2010-11-15 · TA获得超过3057个赞
知道大有可为答主
回答量:2924
采纳率:0%
帮助的人:3668万
展开全部
乗り出す[のりだす]出头露面,出马
恐れがあります:恐怕会~
即便学校或地区出面(制止、管理),在大人看不到的地方恐怕还是存在欺凌事件的。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
延照01I
2010-11-15 · TA获得超过442个赞
知道小有建树答主
回答量:946
采纳率:0%
帮助的人:986万
展开全部
乗り出す:有好多意思【开始乘;驾;驶;跻身于;展露头角积极从事;主动做,在这里为【积极从事,主动做(出面)】

恐れがあります:恐怕会,可能还

支持2楼
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
ssshuyuxian
2010-11-15 · TA获得超过700个赞
知道小有建树答主
回答量:1484
采纳率:50%
帮助的人:557万
展开全部
出了校门,在大人看不到的地方恐怕仍有人会受欺负。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(7)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式