去办英国留学签证,学位证、毕业证和成绩单的翻译件上已经盖上了学校的公章,还需要翻译公司再翻译一遍吗
2020-06-24 · 百度认证:上海译心向善翻译服务有限公司官方账号,品牌企业
“学位证”又叫学位证书,是为了证明学生专业知识和技术水平而授予的证书,在我国学位证授予资格单位为通过教育部认可的高等院校或科学研究机构。目前我国学位分为三类:学士学位,硕士学位,博士学位。其中,学士学位里还包括第二学士学位,统称学士学位。
我国的学位制度由于历史原因设立较晚,且借鉴了前苏联的双证制,大学本科毕业后,学生成绩合格可获得毕业证和学位证两个证件。毕业证是学历证书,说明学生经历过大学的学习,只能表明学生在这所学校上了个学,在这所学校看来,你毕业了,合格了。学位证是能力证书,代表学生已经有大学本科的能力,这才是最关键,能体现你价值、能力和水平的凭证,是教育部颁发的,这代表了国家对学生的水平予以承认。
英国、美国、澳洲、加拿大等西方国家则采取的与中国完全迥异的“单证制”,学生在完成本科阶段学业之后,成绩合格,学院只会为学生颁发《学位证》,没有《毕业证》。可能会有学生存在疑问,如果留学回国求职或者应聘企事业单位,被要求出具《学位证》和《毕业证》怎么办?此时同学们可以登录中国教育部的留学服务中心在线申请《国外学历学位认证书》即可。由教育部出具的国外学历学位认证书,表示对学生在国外就读方式、就读学校、学习时间、取得学历学位证书等内容的官方认证,该证书是国外学位证书在国内予以认可的标志。
近年来随着中国经济的高速发展,富裕起来的中国家庭越来越注重子女的教育,为了让子女能适应快速发展的社会,在家庭条件允许的情况,很多父母选择让自己本科毕业的子女送到国外高校,接触更为前沿的学术氛围,培养专业技能,增加人生阅历,以适应国内日益白热化的竞争环境。
同学们不论是在留学申请时还是回国落户、应聘时,学位证书作为证明自己求学经历和学术成就最为重要的证明文件,常常被要求提供原件和与之对应的翻译件。申请国外院校需要提供学生在国内取得的学术证明文件,学位证英语翻译件和其他证明材料;回国留学生需要向国内政府执法机关或企事业单位提供自己的学历证明文件,外文表述的还要提供经有资质的正规翻译机构出具的中文翻译件。
很多同学会有疑问,提交的学位证翻译件需要加盖学校的印?小编可以负责任的告诉大家,不需要再拿回学校盖章。这与学位证翻译件的本身特质有关。
提交学位证翻译件是为了让审核机关对原件内容予以确认,翻译件在翻译过程中会保留学位证中学校徽章、学校印鉴、校长签名等关键信息,翻译完成后还会加盖翻译公司中英文公章,公安部和国家工商总局备案的13位编码翻译专用章和涉外专用章,加盖翻译公司印章的学位证书表示翻译公司对文件的内容负责。
正规的学位证翻译公司哪里找?
1、正规的翻译公司是经国家工商总局批准依法设立,拥有统一社会信用编码,公司经营范围内包含“翻译服务”类目,公司英文名称包含“TRANSLATION”字样。
2、正规学位证翻译公司印鉴齐全,公司拥有中英文公章,公安部和国家工商总局备案的13位编码翻译专用章和涉外专用章,学位证翻译件必须加盖拥有“翻译”字眼的印章,不允许使用“商务咨询”“咨询服务”等名称盖章。
3、广大同学可以借助互联网搜索引擎,检索“正规翻译公司”“学位证翻译公司”等词汇,选择曝光度较高的公司,有实力的公司在网络上会定期发布翻译知识科普文章,同学们可以根据公司名称查询公司的工商信息,再电话咨询翻译服务。
4、智能手机高度普及的今天,同学们也可以利用本地化便民服务软件比如点评、地图类APP,搜索本地的翻译公司,利用软件的评分评论系统,选择口碑较好的翻译公司进行合作。
因为有同学只是因为翻译件是学校教务处翻译的而被拒签,保险起见最好是需要翻译公司翻译一遍。学校的公章没有英文的,还有就是有了英文的,不知道是哪位给你翻译的。
找使馆翻译也花不了多少钱。
最后建议你递交签证的时候还需要附上翻译者资质证书。
中文的话必须由有翻译资质的个人或公司给你翻译,并加盖翻译者服务处所的公章。
请注意即使是翻译公司翻译好的英文件也要注意是否是对原中文内容的对照翻译,否则信息不全或不对也是会拒签的。
并且签证时最好提供你的学位证、毕业证、成绩单等中文原件。