我在阅读中得到快乐(作文)
4个回答
展开全部
网上范本:
我在阅读中得到快乐
翻开中外名著,无数可歌可泣的英雄人物与事迹一幕幕在眼前展开。
“人的一生应当这样度过,当他回首往事时不因虚度年华而悔恨,也不因碌碌无为而羞愧,那么他可以自豪地说:‘我的生命献给了祖国,为人民的解放而战斗!’”这是《钢铁是怎样炼成的》中,主人翁保尔·柯察金站在他的战友的墓前所发出的豪言壮语,读完后,我深深地为保尔的精神所折服, 我也为自己能够了解当时的残酷的社会背景而感到快乐。
“妖精,哪里跑?”在妇孺皆知的《西游记》中,孙悟空为我们展示了他的惩恶扬善的美好品质,畅游其中,我会为唐僧的善良而感动。为猪八戒的不明是非而愤慨,为沙僧的任劳任怨而感动,更为孙悟空的疾恶扬善,疾恶如仇的高贵品质而赞叹不止。读完后,我能深深感到当时人民对善与恶很分明,追求善,除掉恶,字里行间都表现出作者吴承恩先生对美好生活的无限向往。
《童年》时一部感情基调十分悲伤的外国名著,反映了当时七八十年代俄罗斯下层人民的生活状况,主人翁“阿廖沙”的外祖父和舅舅十分的蛮恨,自私,残暴,贪婪,吝啬而他的外祖母却非常的慈祥善良,聪明能干,热爱生活,对谁都能忍让,有着圣徒一般的宽大胸怀正如高尔基后来写到“在她来之前,黑暗充满我的心灵,她来之后,为我的的心灵打开了一扇窗。”读完后,我能感到作者在描写那“铅一样沉重的往事”时,心情是不可能轻松的,但作者以一个小孩的角度来写仿佛给小说蒙上了一层天真浪漫的色彩,使人读起来沉重但不过于悲哀,反映了作者对美好生活的强烈向往。让我明白了美好生的重要性。
畅游书海
在书海中,理想的彼岸就在我眼前,想上去,却不能,我要扬起船帆,划浆努力在书海中驶向成功的彼岸。
我读书,我快乐!
英语: I enjoy reading
Turn over Chinese and foreign masterpiece, innumerable ordeal.their deeds of heroes and deeds scenes launched in front of us.
"Human life should be lived, when he think back not regret for wasting time, nor because liuliumowei shame, then he can proudly say: 'my life to the motherland, for the people's liberation and fight!'" this is "how the steel was tempered" in, master pavel korchagin stood in his comrades issued before the grave of brave words, after reading it, I deeply for Paul spirit tracks, I also can understand that the cruel social background and feel happy.
"Demon, where run?" In the "journey to the west" in knows, sun wukong show us his punishing evildoers good quality, swimming among them, I would be kind and touched of tang's monk. For pig eight quit of unknown dispute and indignation, for the hard-working and sand monk touched, more sun wukong sprint reward good, evil JiERuQiu noble quality and praise not only. After reading it, I deeply feel when people to the good and evil is very clear, pursue good, put away evil, between the lines are showing the author WuChengEn sir for a better life infinite and yearning.
The childhood "was a great grief emotional tone, reflects the foreign novels was in the 1970s and 80s Russia working-class people lives, master" allyson "grandfather and uncle very pretty hate, selfish, brutality, greed, mean, and his grandmother was kindly docile, intelligence, deeply loves the life, for who can self-surrender, has the saints general generosity as gorky later wrote" before she comes, the darkness filled my heart, she come after, for my heart opens a window." After reading it, I can feel the authors describe the "lead so heavy memories", the mood is impossible to easily, but the author to a child's Angle to write as if to novel covered with a layer of innocent romance color, make the person reads heavy but not too sad, reflects the strong yearning for a better life. Let me understand the importance of good born.
Cruise read more
The books there, the ideal shore before my eyes, want to go up, but could not, I will raise the sails, delimit pulp efforts in books there to a successful end.
I read, I am happy!
日文:私は読书を通じて得られるおめでとうございます
中外(チュンウェ)の名作、无数可歌ひらき可泣のヒーローと木杯场面が、目の前に展开していく。
「人の一生はこうであるべきで、彼が振り向いたことをがクレイジーによって悔恨はありませんが、はなお凡庸の自分を耻じそれでは彼と自负して、『私の生命をささげた祖国を国民の解放のために戦う!』だった」と『钢鉄はどんな錬成の』で、シンガーポール?カルト察金に立ってた戦友の墓の前で発した豪语を読んだ后で、私は深くはポールの精神を魅了しなくて、私は自分が理解できた当时の残酷な社会背景を夸らしく思って楽しかった。
「妖精、どこへ走って?」は谁でも知っていた『西游记』の中で、孙悟空を见せてくれた彼の勧善惩悪の素敌な品质、亲の中をするなら、三蔵法师の善良で感动しました。贵重な不明の是非を愤慨を沙僧で権に感动を与えて、より孙悟空の疾走「悪を善、疾恶如仇高贵な品质に惊いて悬けているのである。私が読んで実感した后、当时の人民は善と悪とは明らかに、追求善、抜きで悪、行间见せ著者告さんは美しい生活の无限の関心がある。
「童」を歌う时は、一编の感情の基调のような悲しみの外国名作で、当时、七八十年代にロシアの下层民の生活状况、主人公「阿廖沙」の母方の祖父と叔父が乱暴で恨(ハン)自分胜手で、凶暴な、贪欲、けちくさいそして彼の祖母は非常の慈悲深くて优しくて、利口で生活を爱されているのは、だれでも我慢、持っている圣职者一般の広い心がそうであるように书いた。「彼女がゴーリキー・のちに来る前に、暗がいっぱいになっていた心で、彼女が来たら、私の心の扉を开いて窓だった」と话した。英国のように感じられるの著者は、私はあの「铅のように重く描写の思い出を语る」の时に、気持ちは不可能だが、著者が楽になったとの点で书いて1人の子どもを小说のように无邪気でロマンチックな色彩、人を読み上げて重いが悲しくて、作者を反映して、美しい生活の强い関心がある。しました。素晴らしい生の必要性を强调した。
亲の异彩を
异彩を放つの中で、理想はの向こう侧には、できないことは、ないので、私は扬起の帆をこぐ轴受一生悬命努力して、异彩を放つで成功の向こう岸へ向かっていた。
私は本を読み、私は楽しかった!
韩文:저 는 읽기 에서 들 을 즐 겁 게 했 다
중 외 명저 를 넘 겨 지지 않 으려면 의 영웅 인물 수 많은 성은 와 사적 지가 드라 마는 그저 눈앞 에 펼 쳐.
" 사람 의 일생 야 이런 식 으로 흘 려 보 낸 그 가 회고 할 때 안 으로 흘 러 가 고 회한 광음 도 하지 않 은 것 이 수 두룩 고 부 끄 러 운 다면 할 수도 있 었 을 것 " 이라고 자랑 '나 의 생명 을 조국 에 바 쳤 고 인민 을 위하여 의 해방 고 전투 였 다고 하 더라. 이 건 ' 철강 은 어떻게 사 이에 뚝딱 만 들 어 의 '에서 주인공 폴 커 찹 은 그 의 동료 김 역 의 묘 하 기도 전 에 호언 한 내용 을 읽 은 뒤 예 폴 의 정신 에 매 료 된 모습 이 나 도 는 자신 을 알 아 낼 수 당시 혹 독 한 사회 배경 으로 즐 겁 게 했 다.
' 요사스럽다, 천만에요 뛰 는가 " 라고 말 했 다.이 는 실용주의 와 서 유기 에서 손오공 을 우리 가 돋 보 였 惩恶扬善 다운 품격 을 마음껏 유람하다 그중 을 받 게 하는 한자 마법 착 하지만 큰 감동 을 받 았 다.감 정의 앙금 을 하는 정 체불 명의 시비 로 격 을 두 고 감동적 沙僧 더욱 손오공 의 질 주가 악 양 선 씨, 疾恶如仇 의 고 귀 한 품질 로 탄성 을 자 아내 게 했 다.읽 을 뼈 저리 게 느 꼈 나 후 수 당시 인민 에 대한 분명 선악 을 추구 하는 선 씨, 악 을 제거 를 감지 마다 저자 吴承恩 선생 은 아름 다운 삶 의 무한 한 곳 이다.
' 어린이 '에 출연 한 편의 기조 매우 슬 픈 감정 외국 명저 를 반 영하 고 있다 는 당시 ~ 80 년대 러시아 하층 인민 들 의 삶 은 주인 '아 廖沙 상황 을 ' 외할아버지 와 외삼촌 매우 횡포 에 맞 서 밉다 이기 적이 고 고 흉 탐욕 에 인색 그 의 외할머니 는 매우 선량 하 고 똑 똑 하 게 만 드 는 자 상한 을 없 는 삶 에 대한 비전 을 갖 고 있다. 그래도 누 구나 할 수 있 는 관 용의 품 처 럼 일반 성직자 고리 키 라고 쓰 고 있다 는 그 는 나중에 오 기전 에 어둠 이 가득 한 마음 을 내 말 을 뒤 에서 나 의 마음 의 창 을 열 었 다.읽 자 나 도 느 낄 것 이 작가 는 그 처 럼 묘사 ' 납 무 거 운 과거의 일 때 기분 이 불가능하다 고 말 했 다. 가 벼 운 이지 만 저자 는 어린아이 의 관점 에서 쓴 소설 마치 에게 휘청 거 렸 천진 난 만 한 색채 를 무 겁 게 읽기 하지 는 않 지만 너무 비애 를 반 영하 고 있다 는 작가 에 대한 아름 다운 삶 에 대한 강력 한 곳 이다.라고 깨달았다 좋 은 생 의 중요성 을 역설 했 다.
마음껏 유람하다 书海
이 书海 에서, 이상적 인 대안 은 내 눈앞 에서 관심 을 끌 려 는 올라가다 지 못 하 려고. 닻 을 타도 긋다 즙 노력 은 书海 에서 성공 을 위 한 대안 으로 향 했 다.
내 가 책을 읽 고 나 의 즐거움!
法文:Dans ma joie en matière de lecture
Illustration d’innombrables et d’ouvrir des héros et font un travail héroïque dans l’immédiat sitôt observés actuellement.
Cette «tout au long du cycle de vie, quand il en temps et en raison de gaspiller sans remords, ni la création de honte pour que si elle peut dire avec fierté: «je suis sûr, ont placé leur vie au service de la lutte pour la libération des peuples!» qui est de l’acier, en maîtrise de Paul kirby considérer les a tué une sépulture rhétorique, j’ai bien pris conscience de lire, l’esprit de Paul accablés par eux-mêmes, et je Me suis battu compréhension du contexte social et cruel.
«Démon?», Dans les XiYouJi connu de tous, nous SunWuKong dont il a fait montre d’un vice, dont les TangSeng, je vais voyager et pour les. Pour ZhuBaJie non, non et ShaSeng pour les plus SunWuKong benari, la maladie, les JiERuQiu pécher qualités et émerveillement. Je peux lire, alors que la population très nette entre le bien et le mal, cherchant à la mauvaise, les auteurs ont fait preuve M. WuChengEn illimité à une vie meilleure.
Le ton du sentiment de l’enfance un étranger, c’est avec une profonde tristesse connaissait à l’époque de la fédération de russie des années 780 reflète les conditions de vie des populations défavorisées et appropriation» par «LiaoSha mon grand-père et la haine, ça très brutale, l’égoïsme, l’appat du gain et avare très bien les grands-mères, bon vivre, à la tolérance, tout le monde peut, comme beaucoup de repentis généraux saint «GaoErJi puis dans l’obscurité avant d’entrer dans cette salle, mon ame est, elle, à ma ame pour une fenêtre». Je peux lire, le plomb à dépeindre comme «un lourd passé», ne peut être dégagé le coeur pour un enfant qui, du point de vue des romans par écrit comme une naïveté romantique, couleurs et lu trop lourde, mais les auteurs et reflète les fortes aspirations à une vie meilleure. Je voudrais comprendre l’importance des filles.
Nager avec joie ShuHai
Dans l’idéal ShuHai, enfin, alors que je prends immédiats, n’a pas pu exposées voile, je voudrais, à ShuHai plasma enfin couronnées de succès en vers.
Je peux, je!
我在阅读中得到快乐
翻开中外名著,无数可歌可泣的英雄人物与事迹一幕幕在眼前展开。
“人的一生应当这样度过,当他回首往事时不因虚度年华而悔恨,也不因碌碌无为而羞愧,那么他可以自豪地说:‘我的生命献给了祖国,为人民的解放而战斗!’”这是《钢铁是怎样炼成的》中,主人翁保尔·柯察金站在他的战友的墓前所发出的豪言壮语,读完后,我深深地为保尔的精神所折服, 我也为自己能够了解当时的残酷的社会背景而感到快乐。
“妖精,哪里跑?”在妇孺皆知的《西游记》中,孙悟空为我们展示了他的惩恶扬善的美好品质,畅游其中,我会为唐僧的善良而感动。为猪八戒的不明是非而愤慨,为沙僧的任劳任怨而感动,更为孙悟空的疾恶扬善,疾恶如仇的高贵品质而赞叹不止。读完后,我能深深感到当时人民对善与恶很分明,追求善,除掉恶,字里行间都表现出作者吴承恩先生对美好生活的无限向往。
《童年》时一部感情基调十分悲伤的外国名著,反映了当时七八十年代俄罗斯下层人民的生活状况,主人翁“阿廖沙”的外祖父和舅舅十分的蛮恨,自私,残暴,贪婪,吝啬而他的外祖母却非常的慈祥善良,聪明能干,热爱生活,对谁都能忍让,有着圣徒一般的宽大胸怀正如高尔基后来写到“在她来之前,黑暗充满我的心灵,她来之后,为我的的心灵打开了一扇窗。”读完后,我能感到作者在描写那“铅一样沉重的往事”时,心情是不可能轻松的,但作者以一个小孩的角度来写仿佛给小说蒙上了一层天真浪漫的色彩,使人读起来沉重但不过于悲哀,反映了作者对美好生活的强烈向往。让我明白了美好生的重要性。
畅游书海
在书海中,理想的彼岸就在我眼前,想上去,却不能,我要扬起船帆,划浆努力在书海中驶向成功的彼岸。
我读书,我快乐!
英语: I enjoy reading
Turn over Chinese and foreign masterpiece, innumerable ordeal.their deeds of heroes and deeds scenes launched in front of us.
"Human life should be lived, when he think back not regret for wasting time, nor because liuliumowei shame, then he can proudly say: 'my life to the motherland, for the people's liberation and fight!'" this is "how the steel was tempered" in, master pavel korchagin stood in his comrades issued before the grave of brave words, after reading it, I deeply for Paul spirit tracks, I also can understand that the cruel social background and feel happy.
"Demon, where run?" In the "journey to the west" in knows, sun wukong show us his punishing evildoers good quality, swimming among them, I would be kind and touched of tang's monk. For pig eight quit of unknown dispute and indignation, for the hard-working and sand monk touched, more sun wukong sprint reward good, evil JiERuQiu noble quality and praise not only. After reading it, I deeply feel when people to the good and evil is very clear, pursue good, put away evil, between the lines are showing the author WuChengEn sir for a better life infinite and yearning.
The childhood "was a great grief emotional tone, reflects the foreign novels was in the 1970s and 80s Russia working-class people lives, master" allyson "grandfather and uncle very pretty hate, selfish, brutality, greed, mean, and his grandmother was kindly docile, intelligence, deeply loves the life, for who can self-surrender, has the saints general generosity as gorky later wrote" before she comes, the darkness filled my heart, she come after, for my heart opens a window." After reading it, I can feel the authors describe the "lead so heavy memories", the mood is impossible to easily, but the author to a child's Angle to write as if to novel covered with a layer of innocent romance color, make the person reads heavy but not too sad, reflects the strong yearning for a better life. Let me understand the importance of good born.
Cruise read more
The books there, the ideal shore before my eyes, want to go up, but could not, I will raise the sails, delimit pulp efforts in books there to a successful end.
I read, I am happy!
日文:私は読书を通じて得られるおめでとうございます
中外(チュンウェ)の名作、无数可歌ひらき可泣のヒーローと木杯场面が、目の前に展开していく。
「人の一生はこうであるべきで、彼が振り向いたことをがクレイジーによって悔恨はありませんが、はなお凡庸の自分を耻じそれでは彼と自负して、『私の生命をささげた祖国を国民の解放のために戦う!』だった」と『钢鉄はどんな錬成の』で、シンガーポール?カルト察金に立ってた戦友の墓の前で発した豪语を読んだ后で、私は深くはポールの精神を魅了しなくて、私は自分が理解できた当时の残酷な社会背景を夸らしく思って楽しかった。
「妖精、どこへ走って?」は谁でも知っていた『西游记』の中で、孙悟空を见せてくれた彼の勧善惩悪の素敌な品质、亲の中をするなら、三蔵法师の善良で感动しました。贵重な不明の是非を愤慨を沙僧で権に感动を与えて、より孙悟空の疾走「悪を善、疾恶如仇高贵な品质に惊いて悬けているのである。私が読んで実感した后、当时の人民は善と悪とは明らかに、追求善、抜きで悪、行间见せ著者告さんは美しい生活の无限の関心がある。
「童」を歌う时は、一编の感情の基调のような悲しみの外国名作で、当时、七八十年代にロシアの下层民の生活状况、主人公「阿廖沙」の母方の祖父と叔父が乱暴で恨(ハン)自分胜手で、凶暴な、贪欲、けちくさいそして彼の祖母は非常の慈悲深くて优しくて、利口で生活を爱されているのは、だれでも我慢、持っている圣职者一般の広い心がそうであるように书いた。「彼女がゴーリキー・のちに来る前に、暗がいっぱいになっていた心で、彼女が来たら、私の心の扉を开いて窓だった」と话した。英国のように感じられるの著者は、私はあの「铅のように重く描写の思い出を语る」の时に、気持ちは不可能だが、著者が楽になったとの点で书いて1人の子どもを小说のように无邪気でロマンチックな色彩、人を読み上げて重いが悲しくて、作者を反映して、美しい生活の强い関心がある。しました。素晴らしい生の必要性を强调した。
亲の异彩を
异彩を放つの中で、理想はの向こう侧には、できないことは、ないので、私は扬起の帆をこぐ轴受一生悬命努力して、异彩を放つで成功の向こう岸へ向かっていた。
私は本を読み、私は楽しかった!
韩文:저 는 읽기 에서 들 을 즐 겁 게 했 다
중 외 명저 를 넘 겨 지지 않 으려면 의 영웅 인물 수 많은 성은 와 사적 지가 드라 마는 그저 눈앞 에 펼 쳐.
" 사람 의 일생 야 이런 식 으로 흘 려 보 낸 그 가 회고 할 때 안 으로 흘 러 가 고 회한 광음 도 하지 않 은 것 이 수 두룩 고 부 끄 러 운 다면 할 수도 있 었 을 것 " 이라고 자랑 '나 의 생명 을 조국 에 바 쳤 고 인민 을 위하여 의 해방 고 전투 였 다고 하 더라. 이 건 ' 철강 은 어떻게 사 이에 뚝딱 만 들 어 의 '에서 주인공 폴 커 찹 은 그 의 동료 김 역 의 묘 하 기도 전 에 호언 한 내용 을 읽 은 뒤 예 폴 의 정신 에 매 료 된 모습 이 나 도 는 자신 을 알 아 낼 수 당시 혹 독 한 사회 배경 으로 즐 겁 게 했 다.
' 요사스럽다, 천만에요 뛰 는가 " 라고 말 했 다.이 는 실용주의 와 서 유기 에서 손오공 을 우리 가 돋 보 였 惩恶扬善 다운 품격 을 마음껏 유람하다 그중 을 받 게 하는 한자 마법 착 하지만 큰 감동 을 받 았 다.감 정의 앙금 을 하는 정 체불 명의 시비 로 격 을 두 고 감동적 沙僧 더욱 손오공 의 질 주가 악 양 선 씨, 疾恶如仇 의 고 귀 한 품질 로 탄성 을 자 아내 게 했 다.읽 을 뼈 저리 게 느 꼈 나 후 수 당시 인민 에 대한 분명 선악 을 추구 하는 선 씨, 악 을 제거 를 감지 마다 저자 吴承恩 선생 은 아름 다운 삶 의 무한 한 곳 이다.
' 어린이 '에 출연 한 편의 기조 매우 슬 픈 감정 외국 명저 를 반 영하 고 있다 는 당시 ~ 80 년대 러시아 하층 인민 들 의 삶 은 주인 '아 廖沙 상황 을 ' 외할아버지 와 외삼촌 매우 횡포 에 맞 서 밉다 이기 적이 고 고 흉 탐욕 에 인색 그 의 외할머니 는 매우 선량 하 고 똑 똑 하 게 만 드 는 자 상한 을 없 는 삶 에 대한 비전 을 갖 고 있다. 그래도 누 구나 할 수 있 는 관 용의 품 처 럼 일반 성직자 고리 키 라고 쓰 고 있다 는 그 는 나중에 오 기전 에 어둠 이 가득 한 마음 을 내 말 을 뒤 에서 나 의 마음 의 창 을 열 었 다.읽 자 나 도 느 낄 것 이 작가 는 그 처 럼 묘사 ' 납 무 거 운 과거의 일 때 기분 이 불가능하다 고 말 했 다. 가 벼 운 이지 만 저자 는 어린아이 의 관점 에서 쓴 소설 마치 에게 휘청 거 렸 천진 난 만 한 색채 를 무 겁 게 읽기 하지 는 않 지만 너무 비애 를 반 영하 고 있다 는 작가 에 대한 아름 다운 삶 에 대한 강력 한 곳 이다.라고 깨달았다 좋 은 생 의 중요성 을 역설 했 다.
마음껏 유람하다 书海
이 书海 에서, 이상적 인 대안 은 내 눈앞 에서 관심 을 끌 려 는 올라가다 지 못 하 려고. 닻 을 타도 긋다 즙 노력 은 书海 에서 성공 을 위 한 대안 으로 향 했 다.
내 가 책을 읽 고 나 의 즐거움!
法文:Dans ma joie en matière de lecture
Illustration d’innombrables et d’ouvrir des héros et font un travail héroïque dans l’immédiat sitôt observés actuellement.
Cette «tout au long du cycle de vie, quand il en temps et en raison de gaspiller sans remords, ni la création de honte pour que si elle peut dire avec fierté: «je suis sûr, ont placé leur vie au service de la lutte pour la libération des peuples!» qui est de l’acier, en maîtrise de Paul kirby considérer les a tué une sépulture rhétorique, j’ai bien pris conscience de lire, l’esprit de Paul accablés par eux-mêmes, et je Me suis battu compréhension du contexte social et cruel.
«Démon?», Dans les XiYouJi connu de tous, nous SunWuKong dont il a fait montre d’un vice, dont les TangSeng, je vais voyager et pour les. Pour ZhuBaJie non, non et ShaSeng pour les plus SunWuKong benari, la maladie, les JiERuQiu pécher qualités et émerveillement. Je peux lire, alors que la population très nette entre le bien et le mal, cherchant à la mauvaise, les auteurs ont fait preuve M. WuChengEn illimité à une vie meilleure.
Le ton du sentiment de l’enfance un étranger, c’est avec une profonde tristesse connaissait à l’époque de la fédération de russie des années 780 reflète les conditions de vie des populations défavorisées et appropriation» par «LiaoSha mon grand-père et la haine, ça très brutale, l’égoïsme, l’appat du gain et avare très bien les grands-mères, bon vivre, à la tolérance, tout le monde peut, comme beaucoup de repentis généraux saint «GaoErJi puis dans l’obscurité avant d’entrer dans cette salle, mon ame est, elle, à ma ame pour une fenêtre». Je peux lire, le plomb à dépeindre comme «un lourd passé», ne peut être dégagé le coeur pour un enfant qui, du point de vue des romans par écrit comme une naïveté romantique, couleurs et lu trop lourde, mais les auteurs et reflète les fortes aspirations à une vie meilleure. Je voudrais comprendre l’importance des filles.
Nager avec joie ShuHai
Dans l’idéal ShuHai, enfin, alors que je prends immédiats, n’a pas pu exposées voile, je voudrais, à ShuHai plasma enfin couronnées de succès en vers.
Je peux, je!
展开全部
书是最可敬的老师,它博古通今,上知天文,下晓地理,从它的谈吐中,我可以领略到荆轲的悲壮、杜甫的爱国、苏轼的豪爽、李清照的婉约。我愿倾听它的教诲,洗涤心灵而后成长。
书是最善解人意的朋友。它的思维里,时间没有界限,空间没有距离。翻动着浸着墨香的书页,一幕幕往事流过指间。从它的字里行间,我可以欣赏到柳永的“杨柳岸,晓风残月”,“念去去千里烟波,暮霭沉沉楚天阔”;可以体味到秦观的若是“两情久长时,又岂在朝朝暮暮”;可以见识到老子的“天下莫柔弱于水,而攻坚强者莫之能先”。何言凄美,何言执著,何言坚韧?
书是严父慈母。当你失意时,你会感到“便纵有千种风情,更与何人说”;当你伤怀时,你会觉得“执手相看泪眼,竟无语凝噎”;当你失望时,你会懂得“胡未灭,鬓先秋,泪空流。此生谁料,心在天山,身老沧洲”的感伤。当你在前人的心情思绪中走过一遭后,难免会将哀伤抛到九霄云外,正如听到了慈母的吴侬软语。然而当你被宠辱冲昏头脑时,它又会像严父一般:“非淡泊无以明志,非宁静无以致远”,“一鼓作气,再而衰,三而竭”。陶冶情操,修身养性,书就像严父慈母,照亮人生的道路。
因而,我以读书而快乐。
迷恋属于自己的下午茶时间,阳光暖洋洋地射在每一个阴暗的角落,整个房间里都弥漫着阳光的味道。危襟正坐,手边是一壶浓香的碧螺春,顺手拿起一本书。接下来的事,我可以浑然不觉。每当读到黯然伤神之处时,偶尔会愤愤不平,偶尔会独自落泪。间歇远眺,才发现眼前尽是一片茫茫夜空,车水马龙……
因而,读书是我的快乐。
书是最善解人意的朋友。它的思维里,时间没有界限,空间没有距离。翻动着浸着墨香的书页,一幕幕往事流过指间。从它的字里行间,我可以欣赏到柳永的“杨柳岸,晓风残月”,“念去去千里烟波,暮霭沉沉楚天阔”;可以体味到秦观的若是“两情久长时,又岂在朝朝暮暮”;可以见识到老子的“天下莫柔弱于水,而攻坚强者莫之能先”。何言凄美,何言执著,何言坚韧?
书是严父慈母。当你失意时,你会感到“便纵有千种风情,更与何人说”;当你伤怀时,你会觉得“执手相看泪眼,竟无语凝噎”;当你失望时,你会懂得“胡未灭,鬓先秋,泪空流。此生谁料,心在天山,身老沧洲”的感伤。当你在前人的心情思绪中走过一遭后,难免会将哀伤抛到九霄云外,正如听到了慈母的吴侬软语。然而当你被宠辱冲昏头脑时,它又会像严父一般:“非淡泊无以明志,非宁静无以致远”,“一鼓作气,再而衰,三而竭”。陶冶情操,修身养性,书就像严父慈母,照亮人生的道路。
因而,我以读书而快乐。
迷恋属于自己的下午茶时间,阳光暖洋洋地射在每一个阴暗的角落,整个房间里都弥漫着阳光的味道。危襟正坐,手边是一壶浓香的碧螺春,顺手拿起一本书。接下来的事,我可以浑然不觉。每当读到黯然伤神之处时,偶尔会愤愤不平,偶尔会独自落泪。间歇远眺,才发现眼前尽是一片茫茫夜空,车水马龙……
因而,读书是我的快乐。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
大纲
1点题:阅读快乐吗?
2破题:哪些阅读让你快乐,哪些则不是?
3展开:是不是由于阅读习惯或阅读的具体内容决定快乐程度?
4收题:经验总结,快乐是由阅读的心态决定。
好了,搞定,打完,收工。
1点题:阅读快乐吗?
2破题:哪些阅读让你快乐,哪些则不是?
3展开:是不是由于阅读习惯或阅读的具体内容决定快乐程度?
4收题:经验总结,快乐是由阅读的心态决定。
好了,搞定,打完,收工。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询