请日语达人帮我解释一下这句句子及其语法点。

先日提出した私の意见书は、単に决定に至るプロセスの问题点を指摘しようとしたにすぎず、决定そのものに反対するものではありません。... 先日提出した私の意见书は、単に决定に至るプロセスの问题点を指摘 しようとしたにすぎず、 决定そのものに反対するものではありません。 展开
 我来答
百度网友5da3a9c
2010-11-19 · TA获得超过7534个赞
知道大有可为答主
回答量:3358
采纳率:100%
帮助的人:2203万
展开全部
前几天我提交的意见书只是指出了在作出决定之前的整个过程当中的一些问题点(/值得探讨的地方)而已,并不是反对做出的决定本身。

単に——只是
単に…にすぎない →単に…に过ぎず ——这是一种句型,“只不过是…而已”。

~に至るプロセス——到达…的过程;到达…的经过

~ようとする(过去形→~ようとした)——想要…;要…。

~そのもの——…自身;…本身。
ny_dsc
2010-11-19 · TA获得超过3059个赞
知道大有可为答主
回答量:2924
采纳率:0%
帮助的人:3674万
展开全部
这句话,主题是:私の意见书は、决定に反対するものではありません。
整句话的意思是:
前几天我提出的意见书,只不过是单纯的想要对实现「决定」之前的步骤中的问题点的进行指摘,而不是对「决定」本身的反对。

指摘しようとする:~ようとする。想要做~
~にすぎず=~にすぎない。只不过是~
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
痛快又轻快的小牛9
2010-11-19
知道答主
回答量:14
采纳率:0%
帮助的人:7.2万
展开全部
关于前几天提交的意见书,我绝对不是因为反对已有决定而提出来的,只是对决定过程中出现的几个问题发表了一些个人意见而已。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式