如何自学成为一名翻译

 我来答
roger_6
2017-05-03 · 知道合伙人教育行家
roger_6
知道合伙人教育行家
采纳数:39448 获赞数:405762
回答问题3万多个,采纳率94%。擅长教育历史类问题回答。

向TA提问 私信TA
展开全部
首先积累基础 学完小学-中学-大学的外语教材 这是最基本的。
阅读大量的外语文章 以及做大量的外语写作和翻译练习 最好有中文对照的 可以看出自己的差距在哪里,如果是口译方向,还需要看大量的外语节目和口语翻译练习。
考取翻译证书 有国家级的或者专业方向的 。
之后就是要实践以及在某一专业深入研究了 这就要开始找相关工作,同样重复步骤2 专注于某些领域不断学习了。

主要标准:

翻译是语际交流过程中沟通不同语言的桥梁。一般来说,翻译的标准主要有两条:忠实和通顺。

忠实是指忠实于原文所要传递的信息,也就是说,把原文的信息完整而准确地表达出来,使译文读者得到的信息与原文读者得到的信息大致相同。
通顺是指译文规范、明白易懂,没有文理不通、结构混乱、逻辑不清的现象。
语言桥
2024-04-03 广告
选择一家专业的翻译公司,对于确保翻译质量和效率至关重要。以下是几个建议,帮助您做出明智的选择:首先,审查翻译公司的资质和声誉。一个专业的翻译公司通常具备相应的行业认证和资质,这可以作为其专业能力的初步证明。同时,您可以查阅客户评价、行业评级... 点击进入详情页
本回答由语言桥提供
嘟嘟bj
2017-05-03 · 知道合伙人教育行家
嘟嘟bj
知道合伙人教育行家
采纳数:23668 获赞数:98023
MBA,硕士学位 专业翻译 外企全职翻译 有海外经历

向TA提问 私信TA
展开全部
  1. 每天疯狂地听说读写

  2. 基础要打牢

  3. 不断实践不断拓展,错的不要再错

  4. 脚踏实地,循序渐进

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式