一句日语翻译……
家庭で,子が亲を扶养できればよいのだが,さまざまな事情から扶养出来ない场合もある这句句子什么意思……きればよい是什么意思汉字怎么写呢?...
家庭で,子が亲を扶养できればよいのだが,さまざまな事情から扶养出来ない场合もある
这句句子什么意思……きればよい是什么意思汉字怎么写呢? 展开
这句句子什么意思……きればよい是什么意思汉字怎么写呢? 展开
3个回答
展开全部
如果孩子能抚养父母那是很好,但是也有因为各种原因无法抚养的。
きればよい 这个其实是できればよい
「できる」的条件型「できれば」 意思是「能够的话」
「よい」就是「いい」 意识是 「 好,没问题」
きればよい 这个其实是できればよい
「できる」的条件型「できれば」 意思是「能够的话」
「よい」就是「いい」 意识是 「 好,没问题」
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
家庭内部子女可以赡养父母则可,但也存在多种原因造成无法赡养造成无法的情形。
できれば=できる的可能形,如果能够。没有对应的汉字,非要对应就是 出来れば
できれば=できる的可能形,如果能够。没有对应的汉字,非要对应就是 出来れば
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询