论语二十章原文及翻译
论语二十章原文及翻译如下:
原文:
子曰:学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?《学而》
曾子曰:吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?《学而》
子日:吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。《为政》
子曰:温故而知新,可以为师矣。《为政》
子日:学而不思则罔,思而不学则殆。《为政》
子日:贤哉,回也!一食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,《雍也》
子曰:知之者不如好之者,好之者不如乐之者。《雍也》子日:饭疏食饮水,曲脑而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。
《述而》子曰:三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。《述而》子在川上日:逝者如斯夫,不舍冒销拿夜。《子罕》
子曰:三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。《子罕》子夏曰:博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。《子张》
译文:
孔子说:脊斗或学了(知识)然后按一定的时间复习它,不也是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不也是很快乐吗?人家不了解我,我却不恼怒,不也是道德上有修养的人吗?
曾子说:我每天多次反省自己,替别人办事是不是尽心竭力了呢?同朋友交往是不是诚实可信了呢?老师传授的知识是不是复习了呢?
孔子说:我十五岁开始有志于做学问,三十岁能独立做事情,四十岁遇事。能不迷惑五十岁知道哪些是不能为人力所支配的事情,六十岁能听得进不同的意见,到七十岁才做事才能随心所欲,不会超过规矩。
孔子说:温习学过的知识,可以从中获得新的理解与体会,那么就可以凭借这一点去做老师了。
孔子说:只学习却不思考,就会迷惑,只空想却不学习,就会疑惑。
孔子说:颜回的品质是多么高尚啊!一竹篮饭,一瓢水,住在简陋的小巷子里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。颜回的品质是多么高尚啊!
孔子说:知道学习的人比不上爱好学习的人;爱好学习的人比不上以学习为乐趣樱伍的人。
孔子说:我整天吃粗粮,喝冷水,弯着胳膊做枕头,也自得其乐。用不正当的手段得来的富贵,我把它看作天上的浮云。
孔子说:多个人同行,其中必定有人可以做我的老师。我选择他好的方面向他学习,看到他不善的方面就对照自己改正自己的缺点。
孔子在河边感叹道:时光像流水一样消逝,日夜不停。
孔子说:军队的主帅可以改变,普通人的志气却不可改变。子夏说:博览群书广泛学习,而且能坚守自己的志向,恳切地提问,多考虑当前的事,仁德就在其中了。