役人固已告矣,夫子不听役人之言也翻译
“役人固已告矣,夫子不听役人之言也”意思是:役人已经告诉我了,但是夫子不听役人的话。
此句出自西汉史学家刘向的《说苑·修文》引《论语》。
原文:
津人曰:“向也,役人固已告矣,夫子不听役人之言也。今舟中水而运,甚殆,治装衣而下游乎!”韩子曰:“吾不为人之恶我而改吾志,不为我将死而改吾义。”言未已,舟泆然行。
孔子曰:“无体之礼,敬也;无服之丧,忧也;无声之乐,欢也;不言而信,不动而威,不施而仁,志也。钟鼓之声,怒而击之则武,忧而击之则悲,喜而击之则乐。其志变,其声亦变。其志诚,通乎金石。”
翻译:
船夫说:“先前我本来已经告诉你了,你不听我的话。现在船到河中间就旋转起来,很是危险。你整理行装下水游泳吧?”韩褐子说:“我不会因为有人厌恶我就改变我的志向,不会因为我快要死亡就改变我的主张。”话未说完,船就安稳前行。
孔子说:“没有形体动作的礼节,是内心的恭敬;没有穿戴丧服的服丧,是内心的悲伤;没有声音的快乐,是内心的欢畅。不说话就有信用,不行动就有威仪,不施与就有仁爱,这是出于心志。钟鼓的声音,发怒时敲击它,就高亢威武;忧伤时敲击它,就低沉悲哀;高兴时敲击它,就轻快和悦。心志改变了,声音也会改变。如果心志真诚,就能通达到金石之声。”
“役人固已告矣,夫子不听役人之言也”赏析
这句话出自《说苑·修文》,引用《论语》中的“子张第十四”篇,“役人固已告矣,夫子不听役人之言也”的含义是指即使普通百姓已经反映了一些情况,但是孔子并没有听从他们的建议解决问题。在这句话中,“役人”代表的是平民百姓,而“夫子”就是指孔子。这句话反映了孔子对于权威的追求以及尊重学术真理的态度。
孔子并不因为一个人有权势或地位高低而盲目地听从他的意见,而是注重事实和真相。同时,这句话也强调了专业领域内的专业性,证明了孔子对于专业诚信和操守的高度要求。这句话反映了孔子深刻的洞察力和卓越的智慧,也肯定了他作为儒家思想的奠基人的地位和影响力。
以上内容参考百度百科-说苑·修文