跪求普希金,海捏,拜伦屈原的诗
3个回答
展开全部
普希金:再见吧,自由奔放的大海! 这是你最后一次在我的眼前,翻滚着蔚蓝色的波浪, 和闪耀着娇美的容光。 好像是朋友忧郁的怨诉, 好像是他在临别时的呼唤, 我最后一次在倾听 你悲哀的喧响,你召唤的喧响。 你是我心灵的愿望之所在呀! 我时常沿着你的岸旁, 一个人静悄悄地,茫然地徘徊, 还因为那个隐秘的愿望而苦恼心伤! 我多么热爱你的回音, 热爱你阴沉的声调,你的深渊的音响, 还有那黄昏时分的寂静, 和那反复无常的激情! 渔夫们的温顺的风帆, 靠了你的任性的保护, 在波涛之间勇敢地飞航; 但当你汹涌起来而无法控制时, 大群的船只就会覆亡。 我曾想永远地离开 你这寂寞和静止不动的海岸, 怀着狂欢之情祝贺你, 并任我的诗歌顺着你的波涛奔向远方, 但是我却未能如愿以偿! 你等待着,你召唤着……而我却被束缚住; 我的心灵的挣扎完全归于枉然: 我被一种强烈的热情所魅惑, 使我留在你的岸旁…… 有什么好怜惜呢?现在哪儿 才是我要奔向的无忧无虑的路径? 在你的荒漠之中,有一样东西 它曾使我的心灵为之震惊。 那是一处峭岩,一座光荣的坟墓…… 在那儿,沉浸在寒冷的睡梦中的, 是一些威严的回忆; 拿破仑就在那儿消亡。 在那儿,他长眠在苦难之中。 而紧跟他之后,正像风暴的喧响一样, 另一个天才,又飞离我们而去, 他是我们思想上的另一个君主。 为自由之神所悲泣着的歌者消失了, 他把自己的桂冠留在世上。 阴恶的天气喧腾起来吧,激荡起来吧: 哦,大海呀,是他曾经将你歌唱。 你的形象反映在他的身上, 他是用你的精神塑造成长: 正像你一样,他威严、深远而深沉, 他像你一样,什么都不能使他屈服投降。 世界空虚了,大海呀, 你现在要把我带到什么地方? 人们的命运到处都是一样: 凡是有着幸福的地方,那儿早就有人在守卫: 或许是开明的贤者,或许是暴虐的君王。 哦,再见吧,大海! 我永远不会忘记你庄严的容光, 我将长久地,长久地 倾听你在黄昏时分的轰响。 我整个心灵充满了你, 我要把你的峭岩,你的海湾, 你的闪光,你的阴影,还有絮语的波浪, 带进森林,带到那静寂的荒漠之乡。[1]
海涅:我的烦恼的美丽的摇篮
我的烦恼的美丽的摇篮,我的安宁的美丽的墓碑,美丽的城市啊,我们必须分手--
别了,我要向你发一声吼。
别了,你圣神的家门,我的爱人曾在这里出出进进;别了,你圣神的地域,
我在这里初次见到我的爱人。
要是我从来不曾见过你,我心中美丽的女王,那就不会发生后来的一切,
我今天也不会如此悲伤。
我从不想打动你的心,我从不曾祈求你的爱,我只渴望安安静静的生活,
在轻拂着你的呼吸的所在。
可你自己却逼我离去,还亲口吐出刻毒的话语;我的感官已被狂念搅乱,
我的心也受了伤,生了病。
如今我的四肢软弱无力,手扶游杖,艰难前行,一直到我把疲倦的头颅,
放进异乡阴冷的坟茔。
海涅:我的烦恼的美丽的摇篮
我的烦恼的美丽的摇篮,我的安宁的美丽的墓碑,美丽的城市啊,我们必须分手--
别了,我要向你发一声吼。
别了,你圣神的家门,我的爱人曾在这里出出进进;别了,你圣神的地域,
我在这里初次见到我的爱人。
要是我从来不曾见过你,我心中美丽的女王,那就不会发生后来的一切,
我今天也不会如此悲伤。
我从不想打动你的心,我从不曾祈求你的爱,我只渴望安安静静的生活,
在轻拂着你的呼吸的所在。
可你自己却逼我离去,还亲口吐出刻毒的话语;我的感官已被狂念搅乱,
我的心也受了伤,生了病。
如今我的四肢软弱无力,手扶游杖,艰难前行,一直到我把疲倦的头颅,
放进异乡阴冷的坟茔。
展开全部
致凯恩
普希金
我记得那美妙的一瞬:
在我的面前出现了你,
有如昙花一现的幻想,
有如纯洁之美的天仙。
在那无望的忧愁的折磨中,
在那喧闹的浮华生活的困扰中,
我的耳边长久地响著你温柔的声音,
我还在睡梦中见到你可爱的倩影。
许多年过去了,暴风骤雨般的微笑
驱散了往日的梦想,
於是我忘却了你温柔的声音,
还有你那天仙似的的倩影。
在穷乡僻壤,在囚禁的阴暗生活中,
我的日子就那样静静地消逝,
没有倾心的人,没有诗的灵感,
没有眼泪,没有生命,也没有爱情。
如今心灵已开始苏醒,
这时在我面前又重新出现了你,
有如昙花一现的幻影,
有如纯洁之美的天仙。
<我又走上从前的旧路>
我又走上从前的旧路,
那非常熟悉的胡同;
我走过我恋人的家门,
却已是人去楼空。
街道尽是那样狭窄!
石子路令人难忍!
房子像倒到我的头上!
我尽力拔足
飞奔何处招魂,香草还当三户地;
当年呵壁,湘流应识九歌心。
(写屈原)
雅典的少女
(英国)拜伦
你是我的生命,我爱你
一
雅典的少女呵,在我们别前,
把我的心,把我的心交还!
或者,既然它已经和我脱离,
留着它吧,把其余的也拿去!
请听一句我别前的誓语:
你是我的生命,我爱你。
普希金
我记得那美妙的一瞬:
在我的面前出现了你,
有如昙花一现的幻想,
有如纯洁之美的天仙。
在那无望的忧愁的折磨中,
在那喧闹的浮华生活的困扰中,
我的耳边长久地响著你温柔的声音,
我还在睡梦中见到你可爱的倩影。
许多年过去了,暴风骤雨般的微笑
驱散了往日的梦想,
於是我忘却了你温柔的声音,
还有你那天仙似的的倩影。
在穷乡僻壤,在囚禁的阴暗生活中,
我的日子就那样静静地消逝,
没有倾心的人,没有诗的灵感,
没有眼泪,没有生命,也没有爱情。
如今心灵已开始苏醒,
这时在我面前又重新出现了你,
有如昙花一现的幻影,
有如纯洁之美的天仙。
<我又走上从前的旧路>
我又走上从前的旧路,
那非常熟悉的胡同;
我走过我恋人的家门,
却已是人去楼空。
街道尽是那样狭窄!
石子路令人难忍!
房子像倒到我的头上!
我尽力拔足
飞奔何处招魂,香草还当三户地;
当年呵壁,湘流应识九歌心。
(写屈原)
雅典的少女
(英国)拜伦
你是我的生命,我爱你
一
雅典的少女呵,在我们别前,
把我的心,把我的心交还!
或者,既然它已经和我脱离,
留着它吧,把其余的也拿去!
请听一句我别前的誓语:
你是我的生命,我爱你。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
海捏<我又走上从前的旧路>
我又走上从前的旧路,
那非常熟悉的胡同;
我走过我恋人的家门,
却已是人去楼空。
街道尽是那样狭窄!
石子路令人难忍!
房子像倒到我的头上!
我尽力拔足飞奔!
*
(五月已来到人间>
五月已来到人间,
花木都欣欣向荣,
那蔷薇色的云彩
飘过蔚蓝的天空。
从高枝茂叶丛中
传来夜莺的歌唱,
在那绿苜蓿之中
跳着白色的羔羊。
我不能唱,不能跳,
病倒在芳草丛中;
听到远处的音响,
我做着莫名的梦。
<在我的泪水里面>
在我的泪水里面,
有许多鲜花怒放,
而我的唉声叹气,
变成夜莺的合唱。
如果你爱我,姑娘,
我把花全部奉赠,
而且在你的窗前,
发出夜莺的歌声。
我又走上从前的旧路,
那非常熟悉的胡同;
我走过我恋人的家门,
却已是人去楼空。
街道尽是那样狭窄!
石子路令人难忍!
房子像倒到我的头上!
我尽力拔足飞奔!
*
(五月已来到人间>
五月已来到人间,
花木都欣欣向荣,
那蔷薇色的云彩
飘过蔚蓝的天空。
从高枝茂叶丛中
传来夜莺的歌唱,
在那绿苜蓿之中
跳着白色的羔羊。
我不能唱,不能跳,
病倒在芳草丛中;
听到远处的音响,
我做着莫名的梦。
<在我的泪水里面>
在我的泪水里面,
有许多鲜花怒放,
而我的唉声叹气,
变成夜莺的合唱。
如果你爱我,姑娘,
我把花全部奉赠,
而且在你的窗前,
发出夜莺的歌声。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询