日语语法5个选择题,请大家顺便翻译一下原句,解释一下原因(6
・たとえ仕事が()あまり文句を言わないほうがいい。「つらいのに、つらければ、つらくても、つらいため」・ようやく眠り()时、电话の音で起こされて...
・たとえ仕事が( )あまり文句を言わないほうがいい。「つらいのに、つらければ、つらくても、つらいため」
・ようやく眠り( )时、电话の音で起こされてしまった。「がちの、気味の、かけた、っばなしの」
・暑いですね、冷たいものでも( )。「お持ちしましょうか、持っていたしましょうか、お持ちになりましょうか、持たせていただきませんか」
・彼は、海外青年协力队の一员( )、外地で3年间农业指导をしてきた。「として、にとって、に関して、とあって」
・新闻( )、事故の原因は运転手の居眠りだそうだ。「によって、によると、により、によっては」 展开
・ようやく眠り( )时、电话の音で起こされてしまった。「がちの、気味の、かけた、っばなしの」
・暑いですね、冷たいものでも( )。「お持ちしましょうか、持っていたしましょうか、お持ちになりましょうか、持たせていただきませんか」
・彼は、海外青年协力队の一员( )、外地で3年间农业指导をしてきた。「として、にとって、に関して、とあって」
・新闻( )、事故の原因は运転手の居眠りだそうだ。「によって、によると、により、によっては」 展开
2个回答
展开全部
・たとえ仕事が(つらくても )あまり文句を言わないほうがいい。「つらいのに、つらければ、つらくても、つらいため」
译:就算是工作再辛苦、还是不要发牢骚的好!(ても:即使……也……)
・ようやく眠り( 気味の)时、电话の音で起こされてしまった。「がちの、気味の、かけた、っばなしの」
译:刚要有点困的时候、电话就响了(被吵到了)(気味:有一点某种迹象)
・暑いですね、冷たいものでも(お持ちしましょうか )。「お持ちしましょうか、持っていたしましょうか、お持ちになりましょうか、持たせていただきませんか」
译:好热啊!给您拿点什么凉的东西吧!(お持ちしましょうか:自谦+劝诱)
・彼は、海外青年协力队の一员(として )、外地で3年间农业指导をしてきた。「として、にとって、に関して、とあって」
译:他作为海外青年协力队的一员,在外地进行了三年的农业指导(として:作为……)
・新闻(によると )、事故の原因は运転手の居眠りだそうだ。「によって、によると、により、によっては」
译:据报纸所说:事故的原因是因为驾使员打瞌睡...(によると……そうだ:这是一个惯用的形式)
以上
有分捧个分场、没分给个采纳吧!
译:就算是工作再辛苦、还是不要发牢骚的好!(ても:即使……也……)
・ようやく眠り( 気味の)时、电话の音で起こされてしまった。「がちの、気味の、かけた、っばなしの」
译:刚要有点困的时候、电话就响了(被吵到了)(気味:有一点某种迹象)
・暑いですね、冷たいものでも(お持ちしましょうか )。「お持ちしましょうか、持っていたしましょうか、お持ちになりましょうか、持たせていただきませんか」
译:好热啊!给您拿点什么凉的东西吧!(お持ちしましょうか:自谦+劝诱)
・彼は、海外青年协力队の一员(として )、外地で3年间农业指导をしてきた。「として、にとって、に関して、とあって」
译:他作为海外青年协力队的一员,在外地进行了三年的农业指导(として:作为……)
・新闻(によると )、事故の原因は运転手の居眠りだそうだ。「によって、によると、により、によっては」
译:据报纸所说:事故的原因是因为驾使员打瞌睡...(によると……そうだ:这是一个惯用的形式)
以上
有分捧个分场、没分给个采纳吧!
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询