大変ですね是什么意思啊?

跪求翻译... 跪求翻译 展开
 我来答
何止历史
高粉答主

2019-08-11 · 繁杂信息太多,你要学会辨别
知道小有建树答主
回答量:662
采纳率:100%
帮助的人:29.7万
展开全部

表示程度很严重:太不容易了、太困难了、太费力了、太辛苦了等等。

大変[たいへん] :

一、【名词】

1、大事变,大事故,大变动。

造句:

その年に大変が起った。 

那年发生了一起大事件。

二、【形容动词/ナ形容词】

1、厉害,不得了。太费劲,真够受的。

造句:

大変お待たせしました。 

让你久等了。

2、太费劲,真够受的。

三、【副词】

1、非常,很,太。

扩展资料

大変的用法解析:

1、、作副词用时,跟「とても」的第一种用法相同,表示程度很甚。

2、作形容动词用,同样表示程度很甚。可以后接「な」作定语,此时不能用「とても」替换;后接「に」作状语时,可以用「とても」。例如:

(1)昨日は大変(×とても、×あまり)な岚だった。/昨天的暴风雨很厉害。

(2)君は大変(×とても、×あまり)なことをやってくれたな。/你给我惹了大祸了。

3、后接「だ/です」作谓语用,表示程度极其,并有“糟糕”、“够呛”等语气。「とても」和「あまり」均无此用法。

例如:

(1)タバコを吸っているのがママにばれたら大変だ。/抽烟这事要是让母亲发现了,那可不得了。

(2)「今年は长男が大学受験で、长女が高校受験なんだ。」“今年大儿子考大学,大女儿考高中。

「それは大変ですね。」“那可真够呛啊。”

惜言子不语
推荐于2017-11-28 · TA获得超过185个赞
知道小有建树答主
回答量:136
采纳率:0%
帮助的人:119万
展开全部
根据语境有很多种翻译,
基本意思表示程度很严重。
例如:太不容易了 太困难了 太费力了 太辛苦了等等。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
油腻中年人
2010-12-04 · 终究还是咸鱼躺平摆烂
油腻中年人
采纳数:164 获赞数:549

向TA提问 私信TA
展开全部
真是够呛啊,不容易
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
kktj_123
2010-12-04
知道答主
回答量:31
采纳率:0%
帮助的人:24.6万
展开全部
真不容易
真够辛苦的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
angelwkl
2010-12-04 · TA获得超过1345个赞
知道小有建树答主
回答量:1247
采纳率:0%
帮助的人:940万
展开全部
太为难了
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 2条折叠回答
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式