【求助】帮我用英文翻译一下

哪位英语高手能帮我用英语翻译以下内容:地址:广东省深圳市宝安区龙华镇民治民兴路世纪春城八号地228-232号业务范围:石油及化工产品储运设计、建筑设计、市政公用燃气设计及... 哪位英语高手能帮我用英语翻译以下内容:
地址:
广东省深圳市宝安区龙华镇民治民兴路世纪春城八号地228-232号

业务范围:
石油及化工产品储运设计、建筑设计、市政公用燃气设计及相关工程技术咨询。

谢谢,请专业一点的高手帮忙翻译。
怎么什么样的答案都有,再详细补充一下:
民治是一个村,世纪春城八号地也可以理解为世纪春城第八期,228-232是5个门面的商铺。
希望大家不要直接从网上翻译过来,那样的话我就不需要发帖这么费事了,谢谢。也谢谢刚才几位朋友的回答。
展开
 我来答
强哥四十了
2010-12-06 · 能帮助你是我的荣幸。
强哥四十了
采纳数:657 获赞数:7150

向TA提问 私信TA
展开全部
Address: the Guangdong Province Shenzhen Baoan District Longhua Town democracy people are popular road century spring city eight place 228-232
the business scope:
petroleum and product of chemical industry storage and transport design, architectural design, municipal administration public fuel gas design and related engineering technology consultation.
DDENGCHANGQING
2010-12-06 · TA获得超过118个赞
知道答主
回答量:257
采纳率:0%
帮助的人:124万
展开全部
Which expert can help me in English English translation of the following:
Address:
Bao'an District, Shenzhen, Guangdong, China Longhua Rd Spring City 八号 to 228-232 Century No.

Business:
Storage and transportation of petroleum and chemical products, design, architectural design, design and related municipal gas engineering consulting.

Thank you, please help professional master of that translation.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
lzy7177891
2010-12-06 · TA获得超过277个赞
知道答主
回答量:142
采纳率:0%
帮助的人:47.4万
展开全部
Address:
Guangdong Province Shenzhen valuable an qulong China town zhimin Hing Road, century spring city, no. 8, 228-232
framework of profession:
Storage and transportation of petroleum and chemical product design, architecture design, design of municipal public gas and related engineering and technical consulting.

The people is a village, century spring city, and can also be understood as the eighth century spring city, 228-232 is 5 facade of shops.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
jian_shen0708
2010-12-06 · TA获得超过167个赞
知道小有建树答主
回答量:207
采纳率:0%
帮助的人:88.5万
展开全部
Address:
No. 228-232, block 8, Shi Ji Chun Cheng,
Minzhi Minxing Road, Long hua town,
Bao'an District, Shen Zhen, Guangdong province.

地址要从小到大,特殊地名用拼音,因为是给中国邮递员看的(除非你想东西投递不到),用英文直译会变得五花八门。

Business scope:
Consulting in Storage design of petroleum and chemical products, architecture design, municipal public gas design
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
尘封封印
2010-12-06 · TA获得超过944个赞
知道小有建树答主
回答量:649
采纳率:0%
帮助的人:233万
展开全部
Address:
Guangdong province shenzhen baoan district dragon people ruling people xing road century no.8 to 228 spring city - 232 number

Scope of business:
Petroleum and chemical products transportation design, architectural design, municipal utilities gas design and related engineering and technical consultation.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
renyingchun6
2010-12-06
知道答主
回答量:4
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
Address:
No. 8 Site 228-232 , RdCentury Spring City,LOnghua County, MIngxingminan Rd,Bao'an District, Shenzhen, Guangdong, China

Business:
Storage and transportation of petroleum and chemical products and design, architectural design, design and related municipal gas engineering consulting.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式