3个回答
展开全部
在流行与古典之间划下极致
You Raise Me Up (你鼓舞了我) By Josh Groban <--按此听原唱曲
在这一个充满康乃馨的月份,以此曲向全天下的母亲致最高的敬意!
When I am down and, oh my soul, so weary;
当我失落的时候,噢,我的灵魂,感到多麼的疲倦;
When troubles come and my heart burdened be;
当有困难时,我的心背负著重担,
Then, I am still and wait here in the silence,
然后,我会在寂静中等待,
Until you come and sit awhile with me.
直到你的到来,并与我小坐片刻。
You raise me up, so I can stand on mountains;
你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端;
You raise me up, to walk on stormy seas;
你鼓舞了我,让我能走过狂风暴雨的海;
I am strong, when I am on your shoulders;
当我靠在你的肩上时,我是坚强的;
You raise me up… To more than I can be.
你鼓舞了我...让我能超越自己。
You raise me up, so I can stand on mountains;
你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端;
You raise me up, to walk on stormy seas;
你鼓舞了我,让我能走过狂风暴雨的海;
I am strong, when I am on your shoulders;
当我靠在你的肩上时,我是坚强的;
You raise me up… To more than I can be.
你鼓舞了我...让我能超越自己。
There is no life – no life without its hunger;
没有一个生命 -- 没有生命是没有渴求的;
Each restless heart beats so imperfectly;
绎动的心不安地跳动著;
But when you come and I am filled with wonder,
但是当你来临的时候,我充满了惊喜,
Sometimes, I think I glimpse eternity.
有时候,我觉得我看到了永恒。
You raise me up, so I can stand on mountains;
你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端;
You raise me up, to walk on stormy seas;
你鼓舞了我,让我能走过狂风暴雨的海;
I am strong, when I am on your shoulders;
当我靠在你的肩上时,我是坚强的;
You raise me up… To more than I can be.
你鼓舞了我...让我能超越自己。
You raise me up, so I can stand on mountains;
你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端;
You raise me up, to walk on stormy seas;
你鼓舞了我,让我能走过狂风暴雨的海;
I am strong, when I am on your shoulders;
当我靠在你的肩上时,我是坚强的;
You raise me up… To more than I can be.
你鼓舞了我...让我能超越自己。
You Raise Me Up (你鼓舞了我) By Josh Groban <--按此听原唱曲
在这一个充满康乃馨的月份,以此曲向全天下的母亲致最高的敬意!
When I am down and, oh my soul, so weary;
当我失落的时候,噢,我的灵魂,感到多麼的疲倦;
When troubles come and my heart burdened be;
当有困难时,我的心背负著重担,
Then, I am still and wait here in the silence,
然后,我会在寂静中等待,
Until you come and sit awhile with me.
直到你的到来,并与我小坐片刻。
You raise me up, so I can stand on mountains;
你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端;
You raise me up, to walk on stormy seas;
你鼓舞了我,让我能走过狂风暴雨的海;
I am strong, when I am on your shoulders;
当我靠在你的肩上时,我是坚强的;
You raise me up… To more than I can be.
你鼓舞了我...让我能超越自己。
You raise me up, so I can stand on mountains;
你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端;
You raise me up, to walk on stormy seas;
你鼓舞了我,让我能走过狂风暴雨的海;
I am strong, when I am on your shoulders;
当我靠在你的肩上时,我是坚强的;
You raise me up… To more than I can be.
你鼓舞了我...让我能超越自己。
There is no life – no life without its hunger;
没有一个生命 -- 没有生命是没有渴求的;
Each restless heart beats so imperfectly;
绎动的心不安地跳动著;
But when you come and I am filled with wonder,
但是当你来临的时候,我充满了惊喜,
Sometimes, I think I glimpse eternity.
有时候,我觉得我看到了永恒。
You raise me up, so I can stand on mountains;
你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端;
You raise me up, to walk on stormy seas;
你鼓舞了我,让我能走过狂风暴雨的海;
I am strong, when I am on your shoulders;
当我靠在你的肩上时,我是坚强的;
You raise me up… To more than I can be.
你鼓舞了我...让我能超越自己。
You raise me up, so I can stand on mountains;
你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端;
You raise me up, to walk on stormy seas;
你鼓舞了我,让我能走过狂风暴雨的海;
I am strong, when I am on your shoulders;
当我靠在你的肩上时,我是坚强的;
You raise me up… To more than I can be.
你鼓舞了我...让我能超越自己。
参考资料: http://www.blancoage.com/boardtest/afall_nofso003/showprint.asp?topic_id=15773&forum_id=59
展开全部
YOU RAISE ME UP
when I am down and , oh my soul, so weary;
when troubles come and my heart burdened me;
then, I am still and wait here in the silence,
until you come and sit a while with me.
you raise me up, so I can stand on mountains;
you raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
you raise me up… to more than I can be.
you raise me up, so I can stand on mountains;
you raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
you raise me up… to more than I can be.
there is no life – no life without its hunger;
each restless heart beats so imperfectly;
but when you come and i am filled with wonder,
sometimes, I think I glimpse eternity.
you raise me up, so i can stand on mountains;
you raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
you raise me up… to more than i can be.
you raise me up, so I can stand on mountains;
you raise me up, to walk on stormy seas;
i am strong, when i am on your shoulders;
you raise me up… to more than I can be.
you raise me up… to more than I can be.
译文:(译得不好,大家将就吧)
当我失落,我的灵魂如此脆弱
当烦恼袭来,我心不堪重负
然后,我在沉默中安静等待
直到你来,与我小坐片刻
你激励了我,于是我昂立于群山之颠
你激励了我,我才能穿行于风恶浪急的大海
倚在你的肩膀上,我就坚强无比
你激励了我,让我超越我所能。
重复
任何生命都有所期求
每颗心永不停息地跳动
却不完美
但你来,让我充满了惊奇
有时,我想我看到了永恒
你激励了我,于时我昂立于群山之颠
你激励了我,我才能穿行于风恶浪急的大海
倚在你的肩膀上,我就坚强无比
你激励了我,让我超越自己所能。
你激励了我,让我超越自己所能。
when I am down and , oh my soul, so weary;
when troubles come and my heart burdened me;
then, I am still and wait here in the silence,
until you come and sit a while with me.
you raise me up, so I can stand on mountains;
you raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
you raise me up… to more than I can be.
you raise me up, so I can stand on mountains;
you raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
you raise me up… to more than I can be.
there is no life – no life without its hunger;
each restless heart beats so imperfectly;
but when you come and i am filled with wonder,
sometimes, I think I glimpse eternity.
you raise me up, so i can stand on mountains;
you raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
you raise me up… to more than i can be.
you raise me up, so I can stand on mountains;
you raise me up, to walk on stormy seas;
i am strong, when i am on your shoulders;
you raise me up… to more than I can be.
you raise me up… to more than I can be.
译文:(译得不好,大家将就吧)
当我失落,我的灵魂如此脆弱
当烦恼袭来,我心不堪重负
然后,我在沉默中安静等待
直到你来,与我小坐片刻
你激励了我,于是我昂立于群山之颠
你激励了我,我才能穿行于风恶浪急的大海
倚在你的肩膀上,我就坚强无比
你激励了我,让我超越我所能。
重复
任何生命都有所期求
每颗心永不停息地跳动
却不完美
但你来,让我充满了惊奇
有时,我想我看到了永恒
你激励了我,于时我昂立于群山之颠
你激励了我,我才能穿行于风恶浪急的大海
倚在你的肩膀上,我就坚强无比
你激励了我,让我超越自己所能。
你激励了我,让我超越自己所能。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
you
raise
me
up
-
westlife
when
i
am
down
and,
oh
my
soul,
so
weary;
我消沉时
灵魂如此疲惫
when
troubles
come
and
my
heart
burdened
be;
我隐入困境
心灵不堪重负
then,
i
am
still
and
wait
here
in
the
silence,
孤寂中
我只有静静等待
until
you
come
and
sit
awhile
with
me.
直到你出现
坐在我的身边
you
raise
me
up,
so
i
can
stand
on
mountains;
你鼓舞了我
我才能屹立在山顶
you
raise
me
up,
to
walk
on
stormy
seas;
你鼓舞了我
我才能在风大浪急的海面如履平地
i
am
strong,
when
i
am
on
your
shoulders;
我依然强壮
当有了你的肩头可依
you
raise
me
up…
to
more
than
i
can
be.
你鼓舞了我
我才能不断地超越
you
raise
me
up,
so
i
can
stand
on
mountains;
你鼓舞了我
我才能屹立在山顶
you
raise
me
up,
to
walk
on
stormy
seas;
你鼓舞了我
我才能在风大浪急的海面如履平地
i
am
strong,
when
i
am
on
your
shoulders;
我依然强壮
当有了你的肩头可依
you
raise
me
up…
to
more
than
i
can
be.
你鼓舞了我
我才能不断地超越
you
raise
me
up,
so
i
can
stand
on
mountains;
你鼓舞了我
我才能屹立在山顶
you
raise
me
up,
to
walk
on
stormy
seas;
你鼓舞了我
我才能在风大浪急的海面如履平地
i
am
strong,
when
i
am
on
your
shoulders;
我依然强壮
当有了你的肩头可依
you
raise
me
up…
to
more
than
i
can
be.
你鼓舞了我
我才能不断地超越
you
raise
me
up,
so
i
can
stand
on
mountains;
你鼓舞了我
我才能屹立在山顶
you
raise
me
up,
to
walk
on
stormy
seas;
你鼓舞了我
我才能在风大浪急的海面如履平地
i
am
strong,
when
i
am
on
your
shoulders;
我依然强壮
当有了你的肩头可依
you
raise
me
up…
to
more
than
i
can
be.
你鼓舞了我
我才能不断地超越
raise
me
up
-
westlife
when
i
am
down
and,
oh
my
soul,
so
weary;
我消沉时
灵魂如此疲惫
when
troubles
come
and
my
heart
burdened
be;
我隐入困境
心灵不堪重负
then,
i
am
still
and
wait
here
in
the
silence,
孤寂中
我只有静静等待
until
you
come
and
sit
awhile
with
me.
直到你出现
坐在我的身边
you
raise
me
up,
so
i
can
stand
on
mountains;
你鼓舞了我
我才能屹立在山顶
you
raise
me
up,
to
walk
on
stormy
seas;
你鼓舞了我
我才能在风大浪急的海面如履平地
i
am
strong,
when
i
am
on
your
shoulders;
我依然强壮
当有了你的肩头可依
you
raise
me
up…
to
more
than
i
can
be.
你鼓舞了我
我才能不断地超越
you
raise
me
up,
so
i
can
stand
on
mountains;
你鼓舞了我
我才能屹立在山顶
you
raise
me
up,
to
walk
on
stormy
seas;
你鼓舞了我
我才能在风大浪急的海面如履平地
i
am
strong,
when
i
am
on
your
shoulders;
我依然强壮
当有了你的肩头可依
you
raise
me
up…
to
more
than
i
can
be.
你鼓舞了我
我才能不断地超越
you
raise
me
up,
so
i
can
stand
on
mountains;
你鼓舞了我
我才能屹立在山顶
you
raise
me
up,
to
walk
on
stormy
seas;
你鼓舞了我
我才能在风大浪急的海面如履平地
i
am
strong,
when
i
am
on
your
shoulders;
我依然强壮
当有了你的肩头可依
you
raise
me
up…
to
more
than
i
can
be.
你鼓舞了我
我才能不断地超越
you
raise
me
up,
so
i
can
stand
on
mountains;
你鼓舞了我
我才能屹立在山顶
you
raise
me
up,
to
walk
on
stormy
seas;
你鼓舞了我
我才能在风大浪急的海面如履平地
i
am
strong,
when
i
am
on
your
shoulders;
我依然强壮
当有了你的肩头可依
you
raise
me
up…
to
more
than
i
can
be.
你鼓舞了我
我才能不断地超越
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询