求翻译~请高手帮忙中译英英译中

1."Aspirindoesnonebasicthinginthebody:itinterfereswiththesynthesisofprostaglandins,wh... 1. "Aspirin does none basic thing in the body: it interferes with the synthesis of prostaglandins, which help control the body's response to injuries and infections."
2. "Today, when people routinely live into their 70s and 80s, pain is more likely to be a chronic condition than necessarily a warning of an injury that must be heeded."
3. " Weighing the dangers aganist the cardiovacscular benefits, in calculated that aspirin should be considered for use by anyone with at least a 3% risk of a heart attack over the next five years."
4. " Other studies correlate aspirin use with lowered incidence of various cancers, including colorectal and esophageal."
5. "Almost all these studies, though, are epidemiological, looking abak at people who were taking aspirin for some other purposes.

Chinese to English
二千多年前,希腊医生希波克拉底(Hippocrates)从柳树皮中提取了一种化学前体(precursor),用来缓解疼痛,这种化学前体就是后来被称为20和21世纪“最古老的和最新的神奇药”的阿司匹林。近年来,人们不断发现阿司匹林的新效用:它可以用来预防诸如癌症和老年痴呆症这样可怕的疾病。不过,阿司匹林除了被用来解热镇痛之外,最常见的是被用来预防心脏病的复发和中风。在美国,一定年龄以上的男性和女性为保护心脏,都在定期服用小剂量的阿司匹林片剂、胶囊或是软胶囊。但是,是不是每个人都需要服用阿司匹林呢?专家的意见是,“没有医嘱,不要服用,这一点是每个人都应该记住的。”
展开
montague18
2010-12-14
知道答主
回答量:7
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
英译中:

1.阿司匹林对人体发挥着不微薄(极为重要)的作用:它干预前列腺素的合成,从而能够帮助控制人体对伤害和感染的反应。
2 如今,当人们已然活到七八十岁的时候,对身体的疼痛早抱有一种习以为常的心态,而不认为它是值得留意的潜在疾病所发出的必要警告。
3.人们权衡阿司匹林对心血管的利与弊后,认为它值得推荐给所有人试用,因为在未来的5年里每人都有至少3%患心脏病的风险。
4 其他相关研究得出阿司匹林的使用和降低各种癌症,包括直肠癌和食道癌的发病率有相关性。
5. 最后一句有错误单词,语句不通,请改正后再提问!

中译英:

Over 2000 years ago, Greek dorctor Hippocrates extracted a chemical precursor from the bark of willow tree which was used to reduce pains. It is also known as Asprin as well as the so called "the most archaic and amoazing medicine". Recently, more and more functions of Asprin were discovered. It is found that Asprin can take precautions against scary diseases like cancers and Alzheimer's disease. Furthermore, apart from being used for fever and reducing pains, more commonly Asprin is considered to prevent heart disease recurrence, and strokes. In America, most people at their late 40's, regardless genders, take a small amount of Asprin tablets or capsules regularly to protect their cardiovascular health. However, is everybody in need of Asprin? Specialists suggest that do not take any of them without medical advice which indeed should be kept in mind by everyone.

finally done! :P
123676676767
2010-12-13 · TA获得超过515个赞
知道小有建树答主
回答量:153
采纳率:0%
帮助的人:115万
展开全部
“阿司匹林在体内确实没有基本的东西:。它干扰了前列腺素合成,这有助于控制身体的反应,损伤和感染”。.
“今天,当人们通常把70年代和80年代的生活,疼痛更可能比一定是受伤,必须听从警告的慢性疾病。“。.
”称重的危险aganist的cardiovacscular的好处,而计算,阿司匹林应考虑任何人使用至少有3%的心脏病发作的风险,在未来5年“。.
”其他相关研究阿司匹林降低各种癌症,包括肠癌和食道癌。“发生的使用。.
“几乎所有这些研究中,不过,有流行病学,看着人们谁是服用阿司匹林abak一些其他用途。.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式