高手翻译一段话

That’sunacceptabletome.Notwhenweknowthatit’sthemiddleclassthatwashitthehardestbythere... That’s unacceptable to me. Not when we know that it’s the middle class that was hit the hardest by the recession. And not when we know that taking this money out of the pockets of working people is exactly the wrong thing to do to get our economy growing faster. Economists tell us that this tax hike on working families could actually cost us well over a million jobs.
机译速速离去。。
展开
匿名用户
2010-12-16
展开全部
That’s unacceptable to me. Not when we know that it’s the middle class that was hit the hardest by the recession. And not when we know that taking this money out of the pockets of working people is exactly the wrong thing to do to get our economy growing faster. Economists tell us that this tax hike on working families could actually cost us well over a million jobs.
那是我所无法接受的。当我们知道中产阶级在此次经济衰退中受打击最重时就更不能接受。并且当我们知道将劳动大众口袋里的钱拿出来以使我们的经济更快发展是彻头彻尾错误之举时就更不能接受。经济学家告诉我们,增加劳动家庭的税负有可能会使我们丧失一百多万个工作机会。

注解:
Not when … 是简写,全写是:that is NOT acceptable to me When …
bjzhiyangji
2010-12-16
知道答主
回答量:23
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
那是不能被接受的给我。不,当我们知道的中产阶级,他们是最严重的经济衰退了。而不是当我们知道钱在此工作的人的口袋,恰好是错的事要做的就是把我们的经济增长较快。经济学家告诉我们,这个税徒步工薪家庭可以花了我们一个多万个就业机会。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
friend20082008
2010-12-16 · TA获得超过633个赞
知道小有建树答主
回答量:456
采纳率:100%
帮助的人:92万
展开全部
那对我来说无法接受。不是当我们知道是中产阶级者承受经济衰退的残酷打击的时候,也不是当我们知道从工薪阶级口袋里把钱掏出来加速经济发展恰恰是错误的做法时候。经济学家们告诫我们,增加工薪家庭的税费花费的代价可能是失去上百万份工作。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
后志新09h
2010-12-16
知道答主
回答量:38
采纳率:0%
帮助的人:11.8万
展开全部
这是我所不能接受的。因为我们知道在经济衰退中遭受最严重的是中产阶级,知道从劳动人民的口袋里拿钱出来促进经济更快增长,是完全错误的事情。经济学家告诉我们,增加工人家庭税收实际上会让我们付出超过一百万个就业岗位的代价。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式