5个人的日语情景会话
是5个人的日语情景会话,跟平时生活有关,每个人15句话左右,大约日语二级的水平,星期一就要用,求大家帮帮忙啊,课堂上表演用的。...
是5个人的日语情景会话,跟平时生活有关,每个人15句话左右,大约日语二级的水平,星期一就要用,求大家帮帮忙啊,课堂上表演用的。
展开
展开全部
5人の设定は大学先生1人、その学生4人A B C D(名前に替えてください)
ゼミでの会话します。
先生:みなさん、おはようございます。
全体:おはようございます。
先生:さっそく始めましょうか。今周にはみなさんに山の手线沿线の书店及びその関连状况について、下调査を行ってもらいたいです。
A:先生、山手线沿线限定ですか。
先生:そうですね。この范囲はちょっと広いですね。
B:では、上りと下りに分けてしましょうか。
先生:それもいいかもね。なら、今周はまず上りからしましょう。
C:调査内容も私たちに分けて、来周のゼミに合わせて整理する形でいいですか。
D:そうすれば、下りのほうにも同じ内容でわざと分けなくてもよろしいですね。
A:いいですね。先生はどう思いますか。
先生:いいじゃない。では、各自の调査担当したい内容を自己申告しましょうか。
A:私は山手线沿线の駅の周辺情报及びその毎日の利用者情报を担当します。
B:なるほど、じゃ、书店数とその位置、书店周辺环境について担当します。
C:では、书店のタイプ、利用者タイプ、目玉商品について担当します。
D:そうすれば、残るのは一番面倒な売上情报と店舗の运営状况ですね。
先生:それで大丈夫ですね。异议なければ决定!
B:先生、あのー、来周のゼミですが、私は就职活动のため、30分から1时间ぐらい遅刻するかもしれません。すみません。
C:そういえば、先生も歯医者さんの予约があるらしいです。Aさん、そうでしょうか。
A:确认します。そうですね。来周の火曜日午前9时井上クリニックの予约です。
先生:そうですか。なら、ゼミの时间も1时间先送りしましょう。
D:ですから、来周のゼミは10时になりますよね。
先生:忘れないでね。仆は一番忘れそうね。
A:前日にコールします。诊察券も前置きに用意します。
先生:わかった、ありがとう。そうそう、Cさんの研修先が决まったそうですね。おめでとう。
C:はい、决まりました。文京図书馆です。先生の推荐のおかげです、ありがとうございます。
B:おめでとうございます。お祝いしましょうか。みなさんの集まったところです。
D:Bさんはまた饮みたいだけじゃないか。
B:ばれたか。先生もいかがでしょうか。みんなで一杯はどうでしょう。
先生:别に时间を取るのがなんどか、そろそろお昼です。饮むの代わりにご饭しましょう。
私のおごりします。
全员:ありがとうございます。失礼します。
A:先生、どちらのお店に予约しますか、それでも出前を頼みますか。
先生:お祝いならお寿司でしましょうか。出前でお愿いします。
A:じゃ、先生はやはり中トロと縁侧とサーモンの特上ですね。
先生:よく覚えてくれましたね、よろしく。
B:Cさんのお祝いので、Cさんは何がいいですか。
C:すみませんね、では甘えびといくらをお愿いします。
B:AさんとDさんは?
D:わたしは特に頼みたいものがありませんが、なんでもいいですね。
A:他には頼みたいものがないか、Bさんは?
B:贝类食べたいね、适当にお愿いします。
A:わかりました。それで电话します。
(寿司を食べ终わり)
C:先生、今日わざわざお祝いしてくれで本当にありがとうございます。
D:おかげさまで、ごちそうになります。
全员:ごちそう様です。
先生:いいのいいの、おいしいものを食べて、顽张るよ。
来周の调査结果が楽しみにします。
全员:顽张ります。
ゼミでの会话します。
先生:みなさん、おはようございます。
全体:おはようございます。
先生:さっそく始めましょうか。今周にはみなさんに山の手线沿线の书店及びその関连状况について、下调査を行ってもらいたいです。
A:先生、山手线沿线限定ですか。
先生:そうですね。この范囲はちょっと広いですね。
B:では、上りと下りに分けてしましょうか。
先生:それもいいかもね。なら、今周はまず上りからしましょう。
C:调査内容も私たちに分けて、来周のゼミに合わせて整理する形でいいですか。
D:そうすれば、下りのほうにも同じ内容でわざと分けなくてもよろしいですね。
A:いいですね。先生はどう思いますか。
先生:いいじゃない。では、各自の调査担当したい内容を自己申告しましょうか。
A:私は山手线沿线の駅の周辺情报及びその毎日の利用者情报を担当します。
B:なるほど、じゃ、书店数とその位置、书店周辺环境について担当します。
C:では、书店のタイプ、利用者タイプ、目玉商品について担当します。
D:そうすれば、残るのは一番面倒な売上情报と店舗の运営状况ですね。
先生:それで大丈夫ですね。异议なければ决定!
B:先生、あのー、来周のゼミですが、私は就职活动のため、30分から1时间ぐらい遅刻するかもしれません。すみません。
C:そういえば、先生も歯医者さんの予约があるらしいです。Aさん、そうでしょうか。
A:确认します。そうですね。来周の火曜日午前9时井上クリニックの予约です。
先生:そうですか。なら、ゼミの时间も1时间先送りしましょう。
D:ですから、来周のゼミは10时になりますよね。
先生:忘れないでね。仆は一番忘れそうね。
A:前日にコールします。诊察券も前置きに用意します。
先生:わかった、ありがとう。そうそう、Cさんの研修先が决まったそうですね。おめでとう。
C:はい、决まりました。文京図书馆です。先生の推荐のおかげです、ありがとうございます。
B:おめでとうございます。お祝いしましょうか。みなさんの集まったところです。
D:Bさんはまた饮みたいだけじゃないか。
B:ばれたか。先生もいかがでしょうか。みんなで一杯はどうでしょう。
先生:别に时间を取るのがなんどか、そろそろお昼です。饮むの代わりにご饭しましょう。
私のおごりします。
全员:ありがとうございます。失礼します。
A:先生、どちらのお店に予约しますか、それでも出前を頼みますか。
先生:お祝いならお寿司でしましょうか。出前でお愿いします。
A:じゃ、先生はやはり中トロと縁侧とサーモンの特上ですね。
先生:よく覚えてくれましたね、よろしく。
B:Cさんのお祝いので、Cさんは何がいいですか。
C:すみませんね、では甘えびといくらをお愿いします。
B:AさんとDさんは?
D:わたしは特に頼みたいものがありませんが、なんでもいいですね。
A:他には頼みたいものがないか、Bさんは?
B:贝类食べたいね、适当にお愿いします。
A:わかりました。それで电话します。
(寿司を食べ终わり)
C:先生、今日わざわざお祝いしてくれで本当にありがとうございます。
D:おかげさまで、ごちそうになります。
全员:ごちそう様です。
先生:いいのいいの、おいしいものを食べて、顽张るよ。
来周の调査结果が楽しみにします。
全员:顽张ります。
追问
请问还有别的场景的对话吗???谢谢了
追答
这个是我现编的,再编一个恐怕又要很长时间了。
现成的就没有了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询