talk is cheap show me the code是什么意思
talk is cheap show me the code
表译:给我看你的代码就好。
意译:空谈是不值钱的。
词汇解析:
1、show
英文发音:[ʃəʊ]
中文释义:v.表明;证明;给…看;出示;展示;(通过示范)教,解说;演示
例句:
Cut out this article and show it to your bank manager
将这篇文章剪下来,拿给你的银行经理看。
2、code
英文发音:[kəʊd]
中文释义:n.密码;暗码;电码;代码;编码;道德准则;行为规范
例句:
The analogue signals from the video tape are converted into digital code.
采自该录像带的模拟信号被转换成数字代码。
扩展资料
show的用法:
1、show的基本意思是“给…看”,可指有意或无意地将某物置于他人视野内,也可指将他人带到能看到该物的地方。
2、show也可作“上演、展出”; “为…带路”,“带…到某处”解,引申还可表示“表现出”“显露出”“流露出”; “说明”“表明”; “呈现”等。
3、show可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,接名词、代词、that/wh-从句作宾语。
4、show也可接双宾语,其直接宾语可由名词、代词、带疑问词的动词不定式、that/wh-从句充当,间接宾语则可转化为介词to的宾语。
5、show还可接复合宾语,其宾语补足语可由(to be+)名词或形容词、副词、介词短语、动词不定式的完成式、现在分词充当。
talk is cheap show me the code的中文:空谈是不值钱的。给我看你的代码就好。
show 读法 英 [ʃəʊ] 美 [ʃo]
1、作及物动词的意思: 显示;说明;演出;展出
2、作不及物动词的意思:显示;说明;指示
3、作名词的意思:显示;表演;炫耀
短语
1、show magnanimity 采取高姿态 ; 采纳高姿态 ; 采用高姿势
2、Show Layer 显示层 ; 显示图层 ; 各层显示与否
3、Show All 全部显示 ; 显示全部 ; 显示所有对象
4、super show 雪泡瘦 ; 演唱会 ; 超级秀 ; 雪泡瘦官网
5、show originality 独具匠心 ; 可谓匠心独具 ; 步人后尘
扩展资料
show的词语用法
1、show的基本意思是“给…看”,可指有意或无意地将某物置于他人视野内,也可指将他人带到能看到该物的地方。show也可作“上演、展出”; “为…带路”,“带…到某处”解,引申还可表示“表现出”“显露出”“流露出”; “说明”“表明”; “呈现”等。
2、show可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,接名词、代词、that/wh-从句作宾语。也可接双宾语,其直接宾语可由名词、代词、带疑问词的动词不定式、that/wh-从句充当,间接宾语则可转化为介词to的宾语。
show还可接复合宾语,其宾语补足语可由(to be+)名词或形容词、副词、介词短语、动词不定式的完成式、现在分词充当。
3、show的过去式是showed,过去分词可以是shown,也可以是showed。用于被动结构中只能用shown,不能用showed,用于主动结构中shown和showed均可,但showed用得较少。
4、show是可数名词,基本意思是“表演”“演出”,尤指戏院、夜总会、广播或电视上的节目,引申可表示“展览,展览物,展览会”,多指小型展览会。
5、show还可作“显示,展示”解,常用作单数,可用不定冠词修饰,且常与of连用。
talk is cheap show me the code
释义
言辞是廉价的,我要看的是代码。
音标
Talk: /tɔːk/ (tawk)
is: /ɪz/ (iz)
cheap: /tʃiːp/ (cheep)
show: /ʃoʊ/ (shoh)
me: /miː/ (mee)
the: /ðə/ (thuh)
code: /koʊd/ (kohd)
用法
"Talk is cheap, show me the code" 是一种常用的口语表达,强调实际行动和结果的重要性,而非空谈和承诺。
这句话的意思是,说话容易,展示代码给我看。它传达了对于光说不做、只有实际行动和结果才有真正价值的观点。
这个短语通常在技术开发领域中使用,特别是当有人声称能够完成某项任务或解决某个问题时。它暗示着对方应该通过实际编写代码来证明自己的能力和承诺,而不仅仅是口头上的说辞。
"Talk is cheap, show me the code" 强调实际行动和结果的重要性,认为言行一致才是关键,而言辞空洞的承诺没有真正的价值。
双语例句
The team leader was talking about their impressive plans for the project, but I said, "Talk is cheap, show me the code."
团队领导在谈论他们对项目的令人印象深刻的计划,但我说:“空话多,拿出代码来看看。”
Don't just tell me you'll get it done, show me the code and prove your skills.
别只告诉我你能完成它,拿出代码来证明你的技能。
He kept boasting about his programming abilities, and I responded with, "Talk is cheap, show me the code."
他一直吹嘘自己的编程能力,我回应道:“空话多,拿出代码来看看。”
Instead of making empty promises, she should focus on delivering results. Talk is cheap, show me the code.
她应该专注于交付成果,而不是空洞的承诺。言辞虽好听,拿出代码来看看。
Actions speak louder than words. So, stop talking and start coding. Talk is cheap, show me the code.
行动胜于言辞。所以,停止空谈,开始编码吧。不要光说,拿出代码来看看。
解释:程序员之间通常都会有一些争论和不同见解,这个时候,说的话再多,都是廉价的,是没有用的,不如拿代码出来,看谁解决问题的效率高、错误少、能力强,所以,代码上面见分晓。
含义解释:这句话的含义是指说话很容易,但实际行动才是决定真正能否实现目标的关键。它强调了实际行动和结果的重要性,相对于光说不做而言。
语法详解:这句话由几个词组组成,其中"talk"是名词,"is"是动词的三单形式,"cheap"是形容词,"show"是动词,"me"是代词,"the"是定冠词,"code"是名词。
英文的具体用法举例:这句话通常被用于编程或技术领域,表示只有通过实际代码来证明某人的能力或观点的价值。例如,一个开发人员可能对另一个开发人员说:“你说你能解决这个问题,但是 talk is cheap show me the code。”(你说你能解决这个问题,但是言而无信,展示给我代码。)这句话强调了实际的解决方案和代码的重要性,而不仅仅是口头承诺。