《湖心亭看雪》全文翻译。?

 我来答
大愚若智4
高粉答主

2023-06-18 · 专注古诗词鉴赏、文言文。
大愚若智4
采纳数:45650 获赞数:279357

向TA提问 私信TA
展开全部

《湖心亭看雪》是明末清初文学家张岱创作的一篇散文。

全文翻译:

崇祯五年十二月,我住在西湖边。大雪接连下了多天,湖中的行人、飞鸟的声音都消失了。

这一天晚上八点左右,我撑着一叶小舟,穿着毛皮衣,带着火炉,独自前往湖心亭看雪。湖面上冰花一片弥漫,天和云和山和水,天光湖色全是白皑皑的。湖上的影子,只有一道长堤的痕迹,一点湖心亭的轮廓,和我的一叶小舟,舟中的两三粒人影罢了。

到了湖心亭上,看见有两个人铺好毡子,相对而坐,一个小孩正把酒炉里的酒烧得滚沸。他们看见我,非常高兴地说:“想不到在湖中还会有您这样的人!”他们拉着我一同饮酒。我尽力喝了三大杯酒,然后和他们道别。我问他们的姓氏,得知他们是南京人,在此地客居。

等到了下船的时候,船夫喃喃地说:“不要说相公您痴,还有像相公您一样痴的人啊!”

原文如下:

崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。

是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云、与山、与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已。

到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒,炉正沸。见余大喜,曰:“湖中焉得更有此人?”拉余同饮。余强饮三大白而别。问其姓氏,是金陵人,客此。

及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者。” 

Tinadua
2023-01-16
知道答主
回答量:8
采纳率:0%
帮助的人:2525
展开全部
原文:冬日严寒,木叶尽脱。阴云四布,弥漫天空。飞鸦千百成群,未暮归林。夜半,北风起,大雪飞。清晨,登楼远望,山林屋宇,一白无忌,顿为银世界,真奇观也。 意思:冬天天气产寒,树叶都落尽了。厚厚的乌云布满了天空,阴沉沉的。千百只乌鸦成群结队的飞着,还没到傍晚,已早早的回到了树林里。半夜里,北风刮起来了,大雪纷纷扬扬地落下来。等到清晨起来,登上高楼眺望,大山、树林、房子,一片白茫茫,顿时成了银白色的世界,真是奇丽的景象啊。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式