古文字翻译
1个回答
展开全部
1、古文翻译是指将文言文、古诗词等古代语言翻译成现代常用语。其中古文翻译分为直余棚译和意译。
2、翻译技巧:古文直译的具体方法主要有对译、移位、增补、删除、保留等。
3、对译:对译是按原文词序,逐字逐句地进行翻译。这是直早仔译最基本的方法,也是直译的第一个步骤。古今汉语词序一致,句法结构相同的句子,今译时不用改变原句词序,只要从现代汉语中选择恰当的词语来翻译原句中的字词就可以了。
4、对译的好处是逐字逐句落实,可以避免漏译——漏译是初学时经常出现的问题。由于古今汉语句陆毁汪子结构的相同之处很多,所以凡是能够对译的地方都要对译。对译有困难或对译后意思表达还不够清楚、句子不通顺的,才能用移位、增补等方法作适当的调整。
2、翻译技巧:古文直译的具体方法主要有对译、移位、增补、删除、保留等。
3、对译:对译是按原文词序,逐字逐句地进行翻译。这是直早仔译最基本的方法,也是直译的第一个步骤。古今汉语词序一致,句法结构相同的句子,今译时不用改变原句词序,只要从现代汉语中选择恰当的词语来翻译原句中的字词就可以了。
4、对译的好处是逐字逐句落实,可以避免漏译——漏译是初学时经常出现的问题。由于古今汉语句陆毁汪子结构的相同之处很多,所以凡是能够对译的地方都要对译。对译有困难或对译后意思表达还不够清楚、句子不通顺的,才能用移位、增补等方法作适当的调整。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询