有谁能帮我翻译以下的英文。请不要直接用翻译软件翻译再贴上来,注意语句通顺和语法
1.Hisconcludingwordscatchthespiritoftheinauguralperfectly:Iamloathtoclose.Wearenotene...
1. His concluding words catch the spirit of the inaugural perfectly: I am loath to close. We are not enemies, but friends. We must not be enemies. Though passion may have strained, it must not break, our bonds of affection. The mystic chords of memory, stretching from every battlefield and patriot grave to every living heart…will yet swell the chorus of the Union when again touched, as surely they will be, by the better angels of our nature.
2. The United States has been one of the best-performing developed countries, consistently outperforming European countries. The American labor market has attracted immigrants from all over the world and has one of the world's highest migration rates. Americans have the second highest income per hour worked.
3. Most hippies resembled the radicals in their political and social opinions, but they rejected activism. As a way of life and a culture, the Hippies can still be found everywhere in the world, including China.
4. For two weeks they conferred at Camp David, the presidential retreat outside the capital, and Carter’s mediation had much to do with their successful negotiations. 展开
2. The United States has been one of the best-performing developed countries, consistently outperforming European countries. The American labor market has attracted immigrants from all over the world and has one of the world's highest migration rates. Americans have the second highest income per hour worked.
3. Most hippies resembled the radicals in their political and social opinions, but they rejected activism. As a way of life and a culture, the Hippies can still be found everywhere in the world, including China.
4. For two weeks they conferred at Camp David, the presidential retreat outside the capital, and Carter’s mediation had much to do with their successful negotiations. 展开
2010-12-26
展开全部
1..他的结论赶上精神的话完全:我讨厌成立关闭。我们不是敌人,但朋友。我们不应该成为敌人。虽然的热情能使,这一定不破,我们感情的联系。那神秘的和弦的记忆,延伸至每一个战场和爱国者坟墓…每一个活着的心必膨胀的合唱结合了感动,当他们必被,以更佳的天使自然。
2,美国已经是一个表现良好的发达国家,不断超越欧洲国家。美国劳动力市场已经吸引了来自世界各地的移民和拥有世界上最高的迁移率。美国人每小时第二高收入工作。
3。。它最嬉皮激进分子更加确信他们的政治和社会的观点,但他们拒绝了行动。作为一种生活方式,一种文化,仍然可以寻觅到嬉皮在世界的每个角落,也包括中国。
4.在两个星期他们授予总统度假地戴维营,在首都阿和卡特调停很大程度上和他们成功的谈判。
2,美国已经是一个表现良好的发达国家,不断超越欧洲国家。美国劳动力市场已经吸引了来自世界各地的移民和拥有世界上最高的迁移率。美国人每小时第二高收入工作。
3。。它最嬉皮激进分子更加确信他们的政治和社会的观点,但他们拒绝了行动。作为一种生活方式,一种文化,仍然可以寻觅到嬉皮在世界的每个角落,也包括中国。
4.在两个星期他们授予总统度假地戴维营,在首都阿和卡特调停很大程度上和他们成功的谈判。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1。 他的结束语赶上了首届精神完美:我不愿意就此结束。 我们不是敌人,而是朋友。 我们决不能成为敌人。 虽然激情可能褪去,但是这不会割断,我们感情上的联系。 记忆的神秘琴弦,从每一个战场和爱国志士的坟墓,延伸到每一个生活的心...将奏出联盟合唱团当再次感动,因为他们肯定会,由我们天性中善良的。 2。 美国一直是表现最好的发达的国家之一,一贯表现优于欧洲国家。 美国劳动力市场已经吸引了来自世界各地的移民,并拥有世界上最高的迁移率。 美国人有每小时收入第二高的工作。 3。 像大多数嬉皮士在他们的政治和社会意见的激进分子,但他们拒绝积极性。 作为一种生活方式和文化的方式,嬉皮士仍然可以发现在世界各地,包括中国。 4。 两个星期以来,他们在戴维营总统度假在首都以外地区,和卡特的调解赋予了很大的成功与他们谈判。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询