拜托日语翻译高手把下面的文章翻译成日语把~不要用翻译器喔~ 20
随着中日交往的发展,中日办公室礼仪成为了日语学生必学的内容之一。而作为今后的商务谈判参与者,对这方面内容的学习也能加快学校内容与社会内容的磨合,让学生在毕业后尽快融入到中...
随着中日交往的发展,中日办公室礼仪成为了日语学生必学的内容之一。而作为今后的商务谈判参与者,对这方面内容的学习也能加快学校内容与社会内容的磨合,让学生在毕业后尽快融入到中日贸易的进程当中去。本文的第一章和第二章对中日办公室礼仪的分别阐述与比较,把两国人民的风貌和仪态特点进行了概括式的展示。并在接下来的第三章里,依据两国的礼仪规范的习惯,归纳了在商务洽谈与拜访的过程中可能出现的问题和解决的办法。学习中日礼仪,掌握办公室礼仪的具体注意事项和做法,这对商务日语学生走出校园走入社会有着较高的指导意义。通过本文,笔者希望能够带动更多的同学投入到对中日办公室礼仪方面的学习和研究当中来,为中日友好作出自己应有的贡献。
不要给我翻译器的成果好不好,翻译器我也会用啊~
附带:中日礼仪 办公室谈判 中庸 谦和
拜托顺便把上面4个单词翻译成日语~
万分感谢~ 展开
不要给我翻译器的成果好不好,翻译器我也会用啊~
附带:中日礼仪 办公室谈判 中庸 谦和
拜托顺便把上面4个单词翻译成日语~
万分感谢~ 展开
展开全部
中日関系の発展に伴い、日本人学生と中国日本の会社のエチケットの内容を学习します。将来のビジネスの交渉の参加者として、これらの侧面はまた、学校経営の学习内容と社会のコンテンツスピードアップできるようにそれらを行って中日贸易のプロセスに、できるだけ早く卒业后の学生。章IとIIの仪式のオフィスでこのホワイトペーパーの说明された、2つの人々とスタイルとディスプレイの一般的なタイプのマナーの特性と比较されます。両国间のエチケットの习惯に応じて、次の第三章では、可能性のある问题と解决の过程で、ビジネスミーティングや访问をまとめたものです。中国语を学ぶと日本のマナー、オフィスマナーは、特定の注意事项および惯行は、学生がより意味を持つ日本のビジネスコミュニティにキャンパスを残して习得する。この记事では、调査研究、中日友好のため、そのために贡献して中日エチケットの事务所に多くの学生をもたらすと思っています。
中日礼仪 办公室谈判 中庸 谦和
平均と日本の交渉ささやかなオフィスのエチケット
中日礼仪 办公室谈判 中庸 谦和
平均と日本の交渉ささやかなオフィスのエチケット
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2010-12-30
展开全部
中日関系の発展に伴い、日本人学生と中国日本の会社のエチケットの内容を学习します。将来のビジネスの交渉の参加者として、これらの侧面はまた、学校経営の学习内容と社会のコンテンツスピードアップできるようにそれらを行って中日贸易のプロセスに、できるだけ早く卒业后の学生。章IとIIの仪式のオフィスでこのホワイトペーパーの说明された、2つの人々とスタイルとディスプレイの一般的なタイプのマナーの特性と比较されます。両国间のエチケットの习惯に応じて、次の第三章では、可能性のある问题と解决の过程で、ビジネスミーティングや访问をまとめたものです。中国语を学ぶと日本のマナー、オフィスマナーは、特定の注意事项および惯行は、学生がより意味を持つ日本のビジネスコミュニティにキャンパスを残して习得する。この记事では、调査研究、中日友好のため、そのために贡献して中日エチケットの事务所に多くの学生をもたらすと思っています。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询