Sometimes I wish I ___in a different time and a different place.

为啥不能理解为wouldlive(将来)或wouldhavelived是因为time时代是现在的么,是与现在事实相反?... 为啥不能理解为 would live(将来)
或would have lived
是因为time时代 是现在的么,是与现在事实相反?
展开
lynnelinxue
2011-01-01 · TA获得超过5.6万个赞
知道大有可为答主
回答量:2.2万
采纳率:75%
帮助的人:9760万
展开全部
would have lived

表示事与愿违,指的是已经发生的事,并且过去了。
Crook would never have lived in China if it hadn't been for Mao.
如果没有毛先生,克鲁克先生将没有机会生活在中国。
They would have continued to struggle against economic odds and would have lived in obscurity.
他们本会继续与贫困作斗,并默默无闻地活下去。

would live 这是live的过去将来时态。

表示说话人在过去,说明将来的状态。

昨天他说他会来。
He said yesterday he would come.

Sometimes I wish I ___in a different time and a different place.

其实,我正生活在现在“这个时代”,用were living 强调一种对比。
一种期望之中,与现在不同的

所以用了进行时,因为生活是正在进行,并且还会继续下去的。
来自:求助得到的回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式