求高手将以下中文句子翻译成日语,尽量用简单点的词汇和语法,谢谢!
到学校不久我就发现老师在学习上只起很小的辅助作用。不像在高中,老师会帮我们制定学习计划。在这里很多事都要靠自己主动地去寻找答案。大学里的学习,方法是最重要的。请朋友们不要...
到学校不久我就发现老师在学习上只起很小的辅助作用。不像在高中,老师会帮我们制定学习计划。在这里很多事都要靠自己主动地去寻找答案。大学里的学习,方法是最重要的。
请朋友们不要在google在线翻译上copy下来,这我也会,但是我觉得那里的不是完全正确,谢谢啦! 展开
请朋友们不要在google在线翻译上copy下来,这我也会,但是我觉得那里的不是完全正确,谢谢啦! 展开
5个回答
展开全部
学校に来てからまもなく、先生というのは私孝扮たちの勉强上でわずかサポーターの役割だけだったのことに気づきました。
高校の顷みたいに、私たちに学习プランを作成してくれるようなことはなかった。
ここでは、色々な问题の答えを自分の手で探し出さなくてはなりません。
大学では、勉强方法(や友败り方)の善し悪しが一番のポイントです。
偶是纯人工好慎颤的哦=
高校の顷みたいに、私たちに学习プランを作成してくれるようなことはなかった。
ここでは、色々な问题の答えを自分の手で探し出さなくてはなりません。
大学では、勉强方法(や友败り方)の善し悪しが一番のポイントです。
偶是纯人工好慎颤的哦=
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
到学校不久我就发现老师在学习上只起很小的辅助作用。不像在高中,老师会帮我们制定学习计划。在这里很多事都要靠自己主动地去寻找答案。大学里的学习,方法是最重要的。
私はすぐに発见したわずかな脇役から学ぶことで学校の先生。高校とは异なり、教师は学习プランを开発する助けになる。独自のイニシアティブで物事のここでたくさんの答えを卖棚见つける。仿姿大学の研究では、メソッドが最も重要で备配绝す。...
私はすぐに発见したわずかな脇役から学ぶことで学校の先生。高校とは异なり、教师は学习プランを开発する助けになる。独自のイニシアティブで物事のここでたくさんの答えを卖棚见つける。仿姿大学の研究では、メソッドが最も重要で备配绝す。...
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
学校に入った间もなく、私は先生が勉强桐手に小さな补助的役が立っていると発见しました。高校では、先生が学习プログラムを制定してくれま核派した。それは违っています。大学では、自分が局氏嫌积极的に答えを见つけることが多いです。大学での勉强にとって、方法が一番大切です。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
私桥并敏はすぐに発见したわずかな脇役から学ぶこ敏枝とで学校の先生。高校とは异なり、教师は学习プランを开発する助けになる。独自のイニシアティブで物事のこ蔽族こでたくさんの答えを见つける。大学の研究では、メソッドが最も重要です。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询