It was said that 和 It is said that 的区别
展开全部
一、意思不同
“It was said that”意思是:有人说,听说
“It is said that”意思是:据说
二、用法不同
1、It was said that:通常用于过去时态,表示在过去的某个时间听说。
例句:It was said that each stone she dressed, she imbued with secrets.
译文:有人说,每一块她凿磨的石头,都会被她藏进秘密。
2、It is said that:主要用于现在或完成时态,表示在非过去的某个时间。
例句:It is said that they have realized their wishes.
译文:据说他们已实现了他们的愿望。
扩展资料
“It is said that”的近义词:reputedly
读音:[rɪˈpjuːtɪdli]
意思是:adv. 据说,一般认为;根据风评
相关短语:
1、Reputedly Intelligent 据说比较聪明
2、as the story goes reputedly 据说
例句:He was, reputedly, a less than tidy worker.
译文:据说,他是一个不太整洁的科学家。
展开全部
1)最大的区别是时态,“was”是过去时态,“is”是现在时态
2)这是一个强调句型,“that”后面跟的是一个成分完整的句子
3)这个句子的意思是“据说......"
4)一般用于作文中很多,可以被点典型句子,作文中用到很增色的
2)这是一个强调句型,“that”后面跟的是一个成分完整的句子
3)这个句子的意思是“据说......"
4)一般用于作文中很多,可以被点典型句子,作文中用到很增色的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
It was said that 和 It is said that 的区别:
It was said that表示在过去的某个时间听说的某种情况。
It is said that表示在非过去时所听说的某种情况。
It was said that表示在过去的某个时间听说的某种情况。
It is said that表示在非过去时所听说的某种情况。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询