帮忙韩语翻译 10
선비는죽을힘을다해호Ǖ...
선비는 죽을 힘을 다해 호랑이 꼬리를 두 손으로 잡고 버텼어. 호랑이란 놈도 꼬리를 잡히는 바람에 몸을 마을대로 움직이지 못하고 으르렁거리고만 있어. 둘이 그렇게 용을 쓰면서 버티는 거지.
그렇게 해 가지고 한참 있으니 참 죽을 맛이야. 팔은 아프고 온몸에땀은 비 오듯 흐르는데, 꼬리를 놓치는 날이면 호랑이에게 잡아먹힐판이니 놓을 수가 있다. 그저 죽자살자 그놈의 꼬리를 꽉 잡고 있을수밖에.
반 나절이나 그러고 있다 보니 저 아래에서 등에 바랑을 메고 지팡이를 짚은 중이 올라로거든. 참 반갑지. 죽을 지경에 산 사람을 만났으니 이제야 살 길이 열린거지 뭐야. 선비는 중을 소리쳐 불렀어.
“스님, 어서 이리 와서 저 호랑이를 지팡이로 때려잡아 주오. 내 이놈의 꼬리를 반 나절 둥안이나 붙잡고 있느라 죽을 지경이오.”
그런데 이놈의 중 좀 보게, 남의 사정이 얼마나 급한지 모르고 엉뚱한 소리를 하네그려.
就这么多分了 帮帮忙啊。。。。。。 展开
그렇게 해 가지고 한참 있으니 참 죽을 맛이야. 팔은 아프고 온몸에땀은 비 오듯 흐르는데, 꼬리를 놓치는 날이면 호랑이에게 잡아먹힐판이니 놓을 수가 있다. 그저 죽자살자 그놈의 꼬리를 꽉 잡고 있을수밖에.
반 나절이나 그러고 있다 보니 저 아래에서 등에 바랑을 메고 지팡이를 짚은 중이 올라로거든. 참 반갑지. 죽을 지경에 산 사람을 만났으니 이제야 살 길이 열린거지 뭐야. 선비는 중을 소리쳐 불렀어.
“스님, 어서 이리 와서 저 호랑이를 지팡이로 때려잡아 주오. 내 이놈의 꼬리를 반 나절 둥안이나 붙잡고 있느라 죽을 지경이오.”
그런데 이놈의 중 좀 보게, 남의 사정이 얼마나 급한지 모르고 엉뚱한 소리를 하네그려.
就这么多分了 帮帮忙啊。。。。。。 展开
2个回答
展开全部
学者打老虎伸出双手抓住尾巴。杀死老虎是抓住了尾巴逃跑的风呼啸,虽然我不是在村里移动。因此,他们还在坚持写龙。
已如此很长,所以它的味道像死亡。有病的身体出汗的手臂,并流如雨,老虎尾巴,如果您错过一天,你可以把一盘被吃掉。他去世的目的只是不紧紧抓住向外面的尾巴。
我喜欢用半年的中期或退缩的镇级携带拐杖做爬警察中间。非常有趣。我见过人们在山上死亡的现在打开岁什么的长度。我打电话给jungeul留言学者。
“先生,来吧,带我去击败拐杖道路的老虎。我织补远了尾巴,手里拿着一个半死中旬二五dunganyina。“
但这些家伙,你看到一些别人不知道geuphanji无论怎样,我提请稀奇古怪的声音。
已如此很长,所以它的味道像死亡。有病的身体出汗的手臂,并流如雨,老虎尾巴,如果您错过一天,你可以把一盘被吃掉。他去世的目的只是不紧紧抓住向外面的尾巴。
我喜欢用半年的中期或退缩的镇级携带拐杖做爬警察中间。非常有趣。我见过人们在山上死亡的现在打开岁什么的长度。我打电话给jungeul留言学者。
“先生,来吧,带我去击败拐杖道路的老虎。我织补远了尾巴,手里拿着一个半死中旬二五dunganyina。“
但这些家伙,你看到一些别人不知道geuphanji无论怎样,我提请稀奇古怪的声音。
展开全部
书生使出浑身力气用双手紧抓住老虎的尾巴并坚持着。老虎因为自己的尾巴被抓住了身体不能随心所欲的动而大吼着。他们两个就这样僵持着。
那样坚持了一会真的是要死的滋味啊。胳膊很疼全身汗如雨下。假如放开老虎的尾巴,就会被老虎抓住吃掉,那样徘徊在生死之间,(想活着的话)一定要抓住它的尾巴。
过了大半天,下面来了一个背上背着褡裢,杵着拐杖的僧人。真是谢天谢地,频临死亡边缘能遇见个活人真是看到了生的希望啦。书生冲着僧人大叫。
“长老,快来啊,快用拐杖打那个老虎。我抓它的尾巴半天快不行了”
但是看这个和尚吧,不顾别人有多急,说些毫无用处的话。
希望可以帮到你
那样坚持了一会真的是要死的滋味啊。胳膊很疼全身汗如雨下。假如放开老虎的尾巴,就会被老虎抓住吃掉,那样徘徊在生死之间,(想活着的话)一定要抓住它的尾巴。
过了大半天,下面来了一个背上背着褡裢,杵着拐杖的僧人。真是谢天谢地,频临死亡边缘能遇见个活人真是看到了生的希望啦。书生冲着僧人大叫。
“长老,快来啊,快用拐杖打那个老虎。我抓它的尾巴半天快不行了”
但是看这个和尚吧,不顾别人有多急,说些毫无用处的话。
希望可以帮到你
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |