帮忙翻译几句话

1。Toseeourfatherbetruetohiswordwasagreatlessonincharacter.2。Italsohurtstoseethedegree... 1。 To see our father be true to his word was a great lesson in character.
2。It also hurts to see the degree to which people suffer in parts of the world.
3。But still, when these stories happen, I feel a call, an urgency, to report them because I know I can give voice to those who need to be heard.
4。They met when Dad was stationed in Japan as part of the Allied occupation forces after World War II.
展开
百度网友925c66c
2011-01-19 · TA获得超过290个赞
知道答主
回答量:59
采纳率:0%
帮助的人:53.4万
展开全部
1.父亲的信守诺言对我们性格的培养是很重要的一课。
2.看见世界上一些地方的人遭受苦难的程度之深,这给自己的精神上也带来了创伤。
3.但至今,当这些故事发生时,我仍能感受到一种呼唤,一种紧迫,促使我去报道它们,因为我知道我能讲这些急需帮助的人的声音传达出去。
4.二战后,他们在父亲作为联军的一员入驻日本时见面了。

ps:新手上路,若翻的不好请多包涵啊!!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
sunflowers6688
2011-01-19 · TA获得超过171个赞
知道答主
回答量:294
采纳率:0%
帮助的人:218万
展开全部
1.看到我们的父亲正直诚实,这在人格上给我上了一大课.
2.看到世界上有的地方的人遭受苦难到那种程度也是一种痛苦.
3.但是仍然,当这些故事发生的时候,我感到一种召唤,一种急迫感, 来报道它们,因为我知道我能够为那些需要被听到的人发出声音.
4.他们是在二战后爸爸作为联合占领军驻扎在日本的时候相遇的.
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
syntaxJ07
2011-01-19 · TA获得超过3万个赞
知道大有可为答主
回答量:2395
采纳率:0%
帮助的人:747万
展开全部
1. 看看我们的父亲是一个言出必行的人,这是一个很棒的品格教育啊.
2.看著那些受苦於拚读一个学位的人们, 也是一种折磨.
3. 但是, 这些故事一再地发生时,我仍然感觉到一个呼唤, 一个对它们紧迫的呼喊. 因为我知道, 我可以为那些需要被听到的人们喉舌. (就是为那些需要帮助的人出力)
4. 二战后, 当爸爸还是盟军的一员驻扎在日本的时候, 他们遇见了彼此.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
591236884
2011-01-19
知道答主
回答量:2
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
1.看我们的父亲是卡洛威先生很守信是一个伟大教训在性格
2.它也慭对供桌程度,百姓苦在部分世界
3.但还,当这些故事发生,我感觉一个通话,一个迫切性,报告他们因为你的微笑我看到给声音那些谁需要听到。
4.他们满足当爸被站在日本部分的盟友占领军后第二次世界大战
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
落笔yy写下爱
2011-01-19
知道答主
回答量:40
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
那几句??
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式