求日语翻译,在线等,急急急急

我想给我们的日语外教发邮件,要使用敬语,求高手指教中文大意如下(意思对就行了)丹老师您好,我是日语7班的某某某。我昨天查了会话课的成绩,发现笔试的成绩是91,但总评却只有... 我想给我们的日语外教发邮件,要使用敬语,求高手指教
中文大意如下(意思对就行了)
丹老师您好,我是日语7班的某某某。我昨天查了会话课的成绩,发现笔试的成绩是91,但总评却只有87.听同学说,总评一般高于笔试成绩2,3分,所以想向老师咨询一下原因。
展开
 我来答
外行人在问
2011-01-23 · TA获得超过14.6万个赞
知道大有可为答主
回答量:2.4万
采纳率:68%
帮助的人:6036万
展开全部
丹先生、こんにちは。
私は日本语7组のXXXです。
昨日は会话コースの成绩を自分で调べました。纸试験の成绩が91点ですが、総合评価は87点しかなかったとわかりました。クラスメートの话によりますと、普通、総合评価は纸试験の成绩より2、3点高くなるということです。ですから、この件について教えていただければありがたいです。どうぞよろしくお愿い申し上げます。
你自己再根据自己情况调整成自己的语气为好。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
anego2011
2011-01-23
知道答主
回答量:14
采纳率:0%
帮助的人:4.7万
展开全部
丹先生
こんにちは。私は日本语7班の 某某某 です。
昨日は会话课の成绩を调べさせて顶いたが、笔试の成绩が91点で、総合评価の成绩は87点でした。
クラスメートから闻いたが、一般的に総合评価の成绩は笔试のより2、3点上回るはずですが、今回の総合评価が下回ってた原因を教えて顶けないでしょうか?
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
2287488
2011-01-23 · TA获得超过343个赞
知道答主
回答量:46
采纳率:100%
帮助的人:0
展开全部
先生:こんにちは、私は日本语の7组の○○さんだった。私は昨日は调べた会话授业のの成绩を调べてみたら、笔记试験の成绩は91で、活はわずか87 .だったが、クラスメイトの活动を闻いて、普通2、3分、笔记试験の点数より高いだろうと思ったの、先生に相谈してみた理由だ。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式