帮忙翻译一下!!!(不懂勿进)
《汉书.张安世传》中的一段:以安世笃行,光亲重之父亲亲人贤,唐虞之道也安世大恨,以为举贤达能,岂有私谢邪?...
《汉书.张安世传》中的一段:
以安世笃行,光亲重之
父亲亲人贤,唐虞之道也
安世大恨,以为举贤达能,岂有私谢邪? 展开
以安世笃行,光亲重之
父亲亲人贤,唐虞之道也
安世大恨,以为举贤达能,岂有私谢邪? 展开
2个回答
2013-12-24
展开全部
因为张安世诚实厚道,心意专一,所以霍光很喜欢并器重他.
第二句错了,原文应该是:夫亲亲任贤,唐虞之道也.意思是亲近亲人,任用贤才,这是唐虞的政治道德原则
安世非常愤恨,他认为举荐贤才,任用才能之士,怎么能有私下的酬谢? 答案补充 我手头有全套二十五史,你第二句绝对错了,不信你去翻汉书. 答案补充 第二句的夫是句首语气助词,无实际意义. 答案补充 不可能有完美的答案,不过如果是考试这个答案完全可以了,当然,我自然会自己认为我自己的答案是完美的,不然发出来丢的是自己的人.
第二句错了,原文应该是:夫亲亲任贤,唐虞之道也.意思是亲近亲人,任用贤才,这是唐虞的政治道德原则
安世非常愤恨,他认为举荐贤才,任用才能之士,怎么能有私下的酬谢? 答案补充 我手头有全套二十五史,你第二句绝对错了,不信你去翻汉书. 答案补充 第二句的夫是句首语气助词,无实际意义. 答案补充 不可能有完美的答案,不过如果是考试这个答案完全可以了,当然,我自然会自己认为我自己的答案是完美的,不然发出来丢的是自己的人.
2013-12-24
展开全部
凭借张安世的坚定的行为,司马光的亲戚看重他.
他爸爸亲近贤才,唐尧,虞舜的世道.
张安世很遗憾,认为推举贤达的人才,哪能有私自的关照呢? 答案补充 我知道错了,但这是我的理解啊,你知道答案告诉我吧,我很想知道 答案补充 操,我说怎么我不会呢!!!!你全打错了,我说凭我的文学怎么不会呢,你打错了!!! 答案补充 以安世笃行,光亲重之。(光是霍光)
夫亲亲任贤,唐、虞之道也,(夫是每个人)
他爸爸亲近贤才,唐尧,虞舜的世道.
张安世很遗憾,认为推举贤达的人才,哪能有私自的关照呢? 答案补充 我知道错了,但这是我的理解啊,你知道答案告诉我吧,我很想知道 答案补充 操,我说怎么我不会呢!!!!你全打错了,我说凭我的文学怎么不会呢,你打错了!!! 答案补充 以安世笃行,光亲重之。(光是霍光)
夫亲亲任贤,唐、虞之道也,(夫是每个人)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询