上帝之手的英文为The hand of god,缩写是hand of god。
重点词汇解释:
1、god
n. 神;(大写首字母时)上帝
vt. 膜拜,崇拜
双语例句:
To his followers he was a god.
对他的追随者们来说,他是个神一般的人物。
2、hand
n. 手,手艺;帮助;指针;插手
vt. 传递,交给;支持;搀扶
双语例句:
Come and give me a hand in the garden.
到花园里来给我搭把手。
hand的用法:
hand用作名词时基本意思是手,指手掌及五指,是可数名词。引申可指人手,员工,帮助,援助,字迹,书法,鼓掌,掌握,控制等。
hand用作名词时意思是手,转化为动词则表示交付,递,传递,多指一样物品由一人交至另一人手中。有时也表示搀扶。
hand是及物动词,作搀扶的意思时接名词或代词作宾语。作传递的意思时多接双宾语,其间接宾语可以转化为介词to的宾语。可用于被动结构。
hand可接副词充当宾语补足语。
上帝之手英文:hand of God
上帝之手是马拉多纳手球得分/足球比赛中手球得分的戏称。
1986年6月22日,在墨西哥世界杯1/4决赛阿根廷对阵英格兰的比赛上,马拉多纳用手把球攻入了英格兰队的球门,并且裁判判定进球有效,这就是著名的“上帝之手”事件。后来把在足球比赛中用手将球打进,且被裁判误判有效的情况称为“上帝之手”。
扩展资料:
1986年世界杯上,马拉多纳小组赛就完成了1球4助攻的无解数据。1/8决赛与英格兰队的交手,马岛海战的阴霾让双方的交锋格外引人关注。这场永载足球史册的比赛和马拉多纳的两粒进球,映衬了他传奇的一生。
下半场比赛,那粒经典的“上帝之手”,让马拉多纳成了英格兰人的恶魔。可四分钟之后,那个魔鬼就蜕变成为天使,一个让英格兰人仰望的足球天使。他连过六人的进球,被评选为足球历史上的最佳进球。这场胜利,让马拉多纳成为整个国家的英雄,整个民族的信仰。
对于此事,马拉多纳引以为荣,他认为这是经典,是“上帝之手”。然而从运动精神上来说,可以算是一桩丑闻了。
原文:上帝之手
译文:Hand of God
重点词汇:hand
英 [hænd]
释义:
n 手,手艺;帮助;指针;插手
vt 传递,交给;支持;搀扶
n (Hand)人名;(英、瑞典)汉德
短语:
hand out 分发 ; 散发 ; 施舍 ; 发给
扩展资料:
一、重点词汇用法:hand
n (名词)
1、hand用作名词时基本意思是“手”,指手掌及五指,是可数名词。引申可指“(钟表等的)指针”“人手,员工”“帮助,援助”“字迹,书法”“有手艺〔技能〕的人”“鼓掌,拍手”“掌握,控制”等。
2、hand用在“with+ adj ”短语:后,往往可将具体意义转化为抽象意义。
3、hand在句中可用作定语。
4、表示“与某人握手”时,用shake hands with sb,此时hand用复数。
二、上帝之手来源
1986年6月22日,在墨西哥世界杯1/4决赛阿根廷对阵英格兰的比赛上,马拉多纳用手把球攻入了英格兰队的球门,并且裁判判定进球有效,这就是著名的“上帝之手”事件。后来把在足球比赛中用手将球打进,且被裁判误判有效的情况称为“上帝之手”。
Hand of God
1986年6月22日,在墨西哥世界杯1/4决赛阿根廷对阵英格兰的比赛上,马拉多纳用手把球攻入了英格兰队的球门,并且裁判判定进球有效,这就是著名的“上帝之手”事件。后来把在足球比赛中用手将球打进,且被裁判误判有效的情况称为“上帝之手”。
扩展资料
1986年6月22日,在墨西哥城阿兹台克体育场进行的1986年墨西哥世界杯足球赛1/4决赛中,时任阿根廷国家队队长的迭戈·马拉多纳用手把球攻入了英格兰队的球门,这就是著名的“上帝之手”(Hand of God)事件。
当时比赛进行到下半场第6分钟,双方仍然战成0:0平手。马拉多纳先是将球分给边路的队友巴尔达诺,后者的射门被英格兰后卫霍奇挡住,然后回传给守门员希尔顿。
此时,虽然马拉多纳抢到了第一点,但面对人高马大的希尔顿,他想头球攻门难度极大,最终,他选择了用手将球打入球门,由于他的个子矮小,动作也十分隐蔽,突尼斯主裁判纳塞尔没有发现,并判此球有效,希尔顿和他的队友虽然极力争辩,但结局却无法改变。
凭借此球领先后,马拉多纳随后又攻入了一个堪称世界杯历史上最精彩的入球——“世纪进球”。这场比赛,阿根廷最终以2:1获胜,并最终获得此届世界杯冠军。
推荐于2017-06-13
[词典] Frailty;
[例句]今天早上“上帝之手”怎么样了?
How's the hand of God this morning?