求讲解「あげる」、「くれる」和「もらう」的用法
先生は私に本を一册あげました。
私は先生に本を一册もらいました。
先生に本を一册くれました。
这几句都是对的吗,如果把“私”换成其他人称是不是就错了?
比如“森さんは先生に本を一册もらいました。”
求简单的讲解下这三个授受动词。。ありがとうございます。 展开
【授受动词基本概念阐述】
授受动词用于表示物品或动作行为的给予与接受。要掌握授受动词首先要清楚授受小句中我方人物、他方人物、给予者、接受者的概念以及它们之间的关系。
我方人物:离说话人(我方)关系近的一方,或心理上关系近的一方。
他方人物:我方人物之外的另一方。
给予者:给予物品或行为动作的一方。
接受者:接受物品或行为动作的一方。
1、物品的授受
Aは(が)Bに……を①あげる ②もらう ③くれる
①あげる
A是我方人物,物品的给予者。B是他方人物,物品的接受者。此句表示:我给他接。
例:わたしは弟におもしろい絵本をあげる。
妹は隣の奈々ちゃんに饴をあげた。
*注:在第二个例句中,妹妹和我(说话人)关系近,因此是我方人物。另外两个授受动词使用时同理,后面不再重复说明。
②もらう
「もらう」意思是“得到”, A是我方人物,物品的接受者。B是他方人物,物品的给予者。此句表示:我从他那里得到。句中的「に」可换成「から」。
例:わたしは友达に猫の写真をもらった。
王さんは社长から仕事用のパソコンをもらった。
③くれる
A是他方人物,物品的给予者。B是我方人物,物品的接受者。A后常用助词「が」表示。另外,当B就是第一人称“我”的时候,往往会省略「Bに」。此句表示:他给我接。
例:お母さんが【わたしに】カメラをくれた。
先生が妹に小さな赤い花をくれた。
2、动作的授受
Aは(が)Bに……を【动词(て)】①あげる ②もらう ③くれる
①てあげる
A是我方人物,动作行为的给予者。B是他方人物,动作行为的接受者。此句表示:我为他做某事。
例:わたしは弟におもしろい絵本を読んであげる。
②てもらう
A是我方人物,动作行为的接受者。B是他方人物,动作行为的给予者。此句表示:我请他为我做某事。句中的「に」可换成「から」。
例:わたしは友达に猫の写真を撮ってもらった。
③てくれる
A是他方人物,动作行为的给予者。B是我方人物,动作行为的接受者。A后常用助词「が」表示。另外,当B就是第一人称“我”的时候,往往会省略「Bに」。此句表示:他为我做某事。
例:お母さんが【わたしに】カメラを买ってくれた。
扩展资料
日语中只有2种时态:过去时、现在时,将来时被现代日语划到现在时一类了,因为现在时和将来时没有明显的时态标记,要靠动词的种类和上下文的关系区别。从形态上、整体上说,我们可以认为日语的时态分为过去时和非过去时两种。
例如:
(1)过去时:【标志:带有时态标记“た(特殊情况下为だ)”】本=书,読む=读
①彼は本(ほん)を読(よ)んだ。(简体)/彼は本を読みました。(礼貌体)
(表示已经完成)
②彼は本を読んでいた。(简体)/彼は本を読んでいました。(礼貌体)
(表示过去持续性的动作 /动作结果状态的持续、或状态已经实现/表发现)
(过去完成进行时,过去开始的一个动作,可能已经完成可能还在进行)
(2)非过去时:
①彼は本を読む。(简体)/彼は本を読みます。(礼貌体)
(表示将要进行/反复恒常的动作)
②彼は本を読んでいる。(简体)/彼は本を読んでいます。(礼貌体)
(表示正在进行)
参考资料:百度百科-日语
1、定义方面
あげる(给出去·授)
もらう(得进来·受)
くれる(别人给“我”给进来·受)
2、其他必要组成成分
授受对象用助词「に」提示,授受的东西,即“宾语”用宾格助词「を」来提示。
例:
①わたしは森さんに本をあげました。(给出去)
我给了森先生书。
②わたしは森さんに本をもらいました。(得进来)
我从森先生那里得到书。
③森さんはわたしに本をくれました。(别人给我给进来)
森先生给了我书。
【注意】
(1)授受关系以“我”为大,遇到“我”及“我”一方的亲戚时,要将其放于主语位置,所以「くれる」较之「もらう」用得少些。
(2)如果句子中不出现第一人称,而是第三人称之间互相授受,则按照正常授受动作陈述即可。
例:
①李さんは小野さんに絵をあげました。(给出去)
小李给小野画。
②小野さんは李さんに絵をもらいました。(得进来)
小野从小李那里得到画。
动词て+あげる/もらう/くれる
3、带有动词て形的授受关系从根源上讲指的就是两个动作的相继发生。
(1)「动词てあげる」→说话人做一个让别人受益的动作。【我行他利】
【理解技巧】:先做一个动作,然后把这个动作给予别人。
①腕时计を买う。/买手表。
②腕时计をあげる/给手表。
①「腕时计を买う」+②「腕时计をあげる」=「腕时计を买ってあげる」、其他句子成分不变,主语部分用「は」提示,授受对象语用「に」。
例:
わたしは森さんに腕时计を买ってあげる。(先买后给)
我给森先生买手表。
(2)「动词てもらう」→表示说话人从别人的动作中获益受。【我行我利】
【理解技巧】:别人先做一个动作,然后我得到。
①腕时计を买う。
②腕时计をもらう。
①「腕时计を买う」+②「腕时计をもらう」=「腕时计を买ってもらう」、其他句子成分不变,主语部分用「は」提示,授受对象语用「に」。
例:
わたしは森さんに腕时计を买ってもらう。(先买后得)
森先生给我买了手表。
(3)「动词てくれる」→ 他人为自己做有利的动作。【他行我利】
【理解技巧】:别人先做一个动作,然后给我。
①腕时计を买う。
②腕时计をくれる。
①「腕时计を买う」+②「腕时计をくれる」=「腕时计を买ってくれる」、其他句子成分不变,主语部分用「は」提示,授受对象语用「に」。
例:
森さんはわたしに腕时计を买ってくれた。(先买后给我)
森先生给我买了手表。
1、AはBに**をあげる(差(さ)し上(あ)げる、やる)
意思是:A给B××。其中主语A一定是“给”这个动作的发起方,B是接受方,所以后面用に来表示对象,而××是给的东西,是“给”的宾语,所以后面是宾格助词を。
あげる是指平辈的“给”,也是最普通的场合;但是さしあげる则是表示B的身份地位比A高,也可以理解为さしあげる是あける的谦让语;而やる则正好相反,A比B的地位高。
2、Aはわたしに**をくれる(くださる)
A给我什么东西。
和上面语法相比,这就是把B(接受方)限定在第1人称(我或者我方的人)了。
くれる是平辈之间,或者身份比我低的人给我什么东西。
而くださる呢?就是上面之外的情况了,即A的身份比我高,即,くださる是くれる的尊敬语。注意一下!这个词语是不规则动词,所以在接ます形的时候,是くださいます、不是くださります。
3.得到
BはAから**をもらう(いただく)
从例句中也可以看出来,在授受方A身份是接受方B的同辈、或者地位比得到方B低的时候是用もらう。而いただく则是相反,授受方A身份更高,即いただく是もらう的谦让语。
扩展资料
从形态上、整体上说,我们可以认为日语的时态分为过去时和非过去时两种。
例如:
1、过去时:【标志:带有时态标记“た(特殊情况下为だ)”】本=书,読む=读
2、彼は本を読む。(简体)/彼は本を読みます。(礼貌体)
(表示将要进行/反复恒常的动作)
3、彼は本を読んでいる。(简体)/彼は本を読んでいます。(礼貌体)
(表示正在进行)
AはBに**をあげる(差(さ)し上(あ)げる、やる)
意思是:A给B××。
其中主语A一定是“给”这个动作的发起方,B是接受方,所以后面用に来表示对 象,而××是给的东西,是“给”的宾语,所以后面是宾格助词を。
2、Aはわたしに**をくれる
A给我什么东西。
和上面语法相比,这就是把B(接受方)限定在第1人称(我或者我方的人)了。
くれる是平辈之间,或者身份比我低的人给我什么东西。
3.BはAから**をもらう
B从A那里得到了什么东西
在授受方A身份是接受方B的同辈、或者地位比得到方B低的时候是用もらう。