
英语一个句子求翻译
Nowisn'tthatlovely请问这个是什么惯用句吗?,自己琢磨了下总感觉自己翻译的不太对。原句出自夏洛的网这本书里面一句,原文如图。劳驾!...
Now isn't that lovely 请问这个是什么惯用句吗?,自己琢磨了下总感觉自己翻译的不太对。原句出自夏洛的网这本书里面一句,原文如图。劳驾!
展开
2个回答
展开全部
Now isn't that lovely :是反问句表达肯定,直译就是:现在难道不是很可爱吗?
因为【数了一下,有七只小鹅,所以】结合上下文可以译为:
一,这真是太棒了!
二,此时此刻,真是让人开心!
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |