文言文《割席分坐》的内容及翻译是什么?

 我来答
52福西西fuxixi
2021-09-01
知道答主
回答量:7
采纳率:100%
帮助的人:2941
展开全部

译文:割席分坐翻译
管宁和华歆同在园中锄草。看见地上有一片金,管宁仍依旧挥动着锄头,像看到瓦片石头一样没有区别,华歆高兴地拾起金片,然而看到管宁的神色后又扔了它。曾经,他们同坐在同一张席子上读书,有个穿着礼服的人坐着有围棚的车刚好从门前经过,管宁还像原来一样读书,华歆却放下书出去观看。管宁就割断席子和华歆分开坐,说:“你不是我的朋友了。”

注释
:

管宁:字幼安,汉末魏人,不仕而终。

华歆:字子鱼,东帝时任尚书令,入魏后官至司徒,封博平侯,依附曹操父子。

共:一起。

捉:拿起来,举起,握。

掷:扔。

去:抛去。

尝:曾经。

乘轩服冕:复词偏义。指古代士大夫所乘的华贵车辆。

轩:古代的一种有围棚的车。

冕:古代地位在大夫以上的官戴的帽,这里指贵官。



如故:像原来一样。

如:如同,好像。

故:原来。

废书:放下书 。

废: 停止。

观 :观望。

席:坐具,坐垫。古代人常铺席于地,坐在席子上面。现在摆酒称筵席,就是沿用这个意思。

窥:偷看。

子非吾友也:你不是我的朋友了。

子:指你。

割席:割开草席,分清界限,断交关系。

原文
:管宁、华歆共园中锄菜。见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读书如故,歆废书出观。宁割席分坐,曰:"子非吾友也。

割席分坐

小学数学答疑小甲

2021-09-01 · 小学数学基础及思维训练
小学数学答疑小甲
采纳数:18 获赞数:121

向TA提问 私信TA
展开全部
原文:
管宁、华歆共园中锄菜。见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕(miǎn)过门者,宁读书如故,歆废书出观。宁割席分坐,曰:"子非吾友也。
翻译
:管宁和华歆同在园中锄草。看见地上有一片金,管宁仍依旧挥动着锄头,像看到瓦片石头一样没有区别,华歆高兴地拾起金片,然而看到管宁的神色后又扔了它。
曾经,他们同坐在同一张席子上读书,有个穿着礼服的人坐着有围棚的车刚好从门前经过,管宁还像原来一样读书,华歆却放下书出去观看。管宁就割断席子和华歆分开坐,说:“你不是我的朋友了。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
zhiyub6028
高粉答主

2021-08-31 · 关注我不会让你失望
知道大有可为答主
回答量:2.8万
采纳率:100%
帮助的人:2131万
展开全部
管宁、华歆共园中锄菜。见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕(miǎn)过门者,宁读书如故,歆废书出观。宁割席分坐,曰:"子非吾友也。"
翻译
管宁和华歆同在园中锄草。看见地上有一片金,管宁仍依旧挥动着锄头,像看到瓦片石头一样没有区别,华歆高兴地拾起金片,然而看到管宁的神色后又扔了它。曾经,他们同坐在同一张席子上读书,有个穿着礼服的人坐着有围棚的车刚好从门前经过,管宁还像原来一样读书,华歆却放下书出去观看。管宁就割断席子和华歆分开坐,说:"你不是我的朋友了。"
注释
金:黄金。

席:坐席,座位。

割席分坐:把席割断,分开坐。(在文中比喻朋友绝交。 )

俱:全,都

共:一起

无异:没有不同

窃:偷偷地

锄菜:锄地,种菜。

片:一块。

捉:握。

掷去:扔掉

坐:通"座",座位

尝:曾经。

同席:同坐在一张席子上。古人席地而坐。

轩冕:xuān miǎn。轩,车子;冕,帽子。古代大夫以上的官才能乘车服冕,此处指有篷盖的高大华丽的车子。

过:经过。

故:原来,以往,以前

废:放弃,扔下。

尔:你。

非:不是。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
云沧雨
2021-08-31 · TA获得超过5014个赞
知道大有可为答主
回答量:3965
采纳率:95%
帮助的人:405万
展开全部
1、原文
管宁、华歆共园中锄菜。见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕(miǎn)过门者,宁读书如故,歆废书出观。宁割席分坐,曰:"子非吾友也。"
2、翻译
管宁和华歆同在园中锄草。看见地上有一片金,管宁仍依旧挥动着锄头,像看到瓦片石头一样没有区别,华歆高兴地拾起金片,然而看到管宁的神色后又扔了它。
曾经,他们同坐在同一张席子上读书,有个穿着礼服的人坐着有围棚的车刚好从门前经过,管宁还像原来一样读书,华歆却放下书出去观看。管宁就割断席子和华歆分开坐,说:“你不是我的朋友了。”
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
宝格格1980
高粉答主

2021-08-31 · 繁杂信息太多,你要学会辨别
知道大有可为答主
回答量:2.5万
采纳率:94%
帮助的人:2760万
展开全部
管宁、华歆共园中锄菜。见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕(miǎn)过门者,宁读书如故,歆废书出观。宁割席分坐,曰:"子非吾友也。"
翻译
管宁和华歆同在园中锄草。看见地上有一片金,管宁仍依旧挥动着锄头,像看到瓦片石头一样没有区别,华歆高兴地拾起金片,然而看到管宁的神色后又扔了它。曾经,他们同坐在同一张席子上读书,有个穿着礼服的人坐着有围棚的车刚好从门前经过,管宁还像原来一样读书,华歆却放下书出去观看。管宁就割断席子和华歆分开坐,说:"你不是我的朋友了。"
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式