很多中国学生在学英语数十年之后仍然不能很好掌握和自由运用的原因
4个回答
展开全部
汉语英语基本语言结构不同,无论语法与词法差异都很大,比如形容词,在汉语可以做谓语,而在英语却不可,它在英语里有比较/最高级,在汉语却没有。另外,英语词汇存在一定的屈折变化,且有为数不少的不规则情况,这些都增加了非母语者的学习难度。其次,文化传统使然,中国中小学语文都会有一定数量的文言文,而美国很多中小学语言课会有一定的拉丁语学习,这对于各自掌握母语都有好处,但同样也增加了各自学习对方语言的难度。英语里很多词源、习语,俚语缘自西方家喻户晓的圣经、古罗马/希腊或北欧、日耳曼历史有关,这对于不甚了解西方文化的英语学习者来说,除了死记硬背几乎是不可逾越的鸿沟。习惯上中国学生即使在国外也喜欢扎堆儿生活,交流语言多数说汉语,这对于掌握英语极为不利。最后是对学习英语的目的与热情问题。中国学生即使留学在外,纯粹把英语当作专业攻读的并不多,所以很多中国学生抱着够用即可的心态,只是把它作为沟通工具。这种情况下对英语语言的精髓不可能有好的领悟。
展开全部
因为学生也没想掌握和自由运用,教师的目的也不是掌握和自由运用,听说读写在国内只需要读。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
很多中国学生在学英语数十年之后仍然不能很好掌握和自由运用的原因。
主要原因是我们的英语应用环境不广,如果我们将英语作为重要的工作语言那么大家使用英语的机会就大大增加了,英语水平也就提高了。
主要原因是我们的英语应用环境不广,如果我们将英语作为重要的工作语言那么大家使用英语的机会就大大增加了,英语水平也就提高了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
语言学习最重要的就是语言环境,虽然中国的学生学习英语时间长,但是很少有使用的机会,而且周边的语言环境很难营造出真实准确的使用环境,这就是数十年之后依然不能很好掌握的原因
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询