to be 滨崎步歌词、中文
5个回答
展开全部
===[中译]
每一个打旁边经过的人 都不会多看一眼 一堆无可救药的
破铜烂铁 我却像宝贝似的抱在怀里
周围的人带着不可思议的表情 避得远远地望着我
纵使如此 你还是笑着告诉我 '这是珍宝'
当我们得到那许多 是否同时也失去了些什么
事到如今又如何能知晓
纵使回到当初 只怕还是多少些微妙的不同
只要有你 无论何时 我都有欢笑
只要有你 无论何时 我都有欢笑 都有泪水 都有生命
没有你 就没有一切
故障的 是自己 还是周遭
或者跟本只是 时钟而已
守护着破铜烂铁的一双手臂 曾经是何等酸痛
又曾经牺牲了多少
虽说我终究无法成为一个完壁无暇的人 我还是会绽放出我扭曲的光芒
在你找到的 这条不甚宽广的路上
在你找到的 这条不甚宽广 却也不甚狭窄的路上 你努力地
独自将他打磨得平坦光滑
只要有你 无论何时 我都有欢笑
只要有你 无论何时 我都有欢笑 都有泪水 都有生命
没有你 就没有一切
每一个打旁边经过的人 都不会多看一眼 一堆无可救药的
破铜烂铁 我却像宝贝似的抱在怀里
周围的人带着不可思议的表情 避得远远地望着我
纵使如此 你还是笑着告诉我 '这是珍宝'
当我们得到那许多 是否同时也失去了些什么
事到如今又如何能知晓
纵使回到当初 只怕还是多少些微妙的不同
只要有你 无论何时 我都有欢笑
只要有你 无论何时 我都有欢笑 都有泪水 都有生命
没有你 就没有一切
故障的 是自己 还是周遭
或者跟本只是 时钟而已
守护着破铜烂铁的一双手臂 曾经是何等酸痛
又曾经牺牲了多少
虽说我终究无法成为一个完壁无暇的人 我还是会绽放出我扭曲的光芒
在你找到的 这条不甚宽广的路上
在你找到的 这条不甚宽广 却也不甚狭窄的路上 你努力地
独自将他打磨得平坦光滑
只要有你 无论何时 我都有欢笑
只要有你 无论何时 我都有欢笑 都有泪水 都有生命
没有你 就没有一切
展开全部
[00:04.06]浜崎あゆみ - TO BE
[00:08.46]作词:浜崎あゆみ
[00:14.91]作曲:D.A.I
[00:31.41]
[00:32.19]谁もが通り过ぎてく 気にも止めない どうしようもない
[00:43.36]每一个打旁边经过的人 都不会多看一眼 一堆无可救药的破铜烂铁
[00:44.46]そんなガラクタを 大切そうに抱えていた 我却像宝贝似的抱在怀里
[00:55.30]周りは不思议なカオで 少し离れた场所から见てた 周围的人带着不可思议的表情 避得远远地望着我
[01:07.46]それでも笑って 言ってくれた "宝物だ"と 纵使如此 你还是笑着告诉我 “这是珍宝”
[01:20.21]
[01:21.79]大きな何かを手に入れながら 失ったものもあったかな 当我们得到那许多 是否同时也失去了些什么
[01:27.92]今となってはもうわからないよね 事到如今又如何能知晓
[01:33.02]取り戻したところで きっと微妙に违っているハズで... 纵使回到当初 只怕还是多少有些微妙的不同
[01:44.19]
[01:46.92]君がいるなら どんな时も 笑ってるよ 只要有你 无论何时 我都有欢笑
[01:58.31]君がいるなら どんな时も 笑ってるよ 只要有你 无论何时 我都有欢笑
[02:08.46]泣いているよ 生きているよ 都有泪水 都有生命
[02:14.16]君がいなきゃ何もなかった 没有你 就没有这一切
[02:21.02]
[02:32.18]自分自身だったか 周りだったか それともただの 故障的 究竟是自己 还是周遭
[02:44.34]时计だったかな 壊れそうになってたものは 或者根本只是 时钟而已
[02:54.48]
[02:58.86]ガラクタを守り続ける腕は どんなに痛かったことだろう 守护着破铜烂铁的一双手臂 曾经是何等酸痛
[03:04.82]何を犠牲にしてきたのだろう 又曾经牺牲了多少
[03:09.90]决してキレイな 人间(マル)にはなれないけれどね いびつに辉くよ
[03:20.18]虽说我终究无法成为一个完璧无暇的人 我还是会绽放出我扭曲的光芒
[03:22.56]
[03:23.78]君が见つけた 広くもない こんな道で 在你找到的 这条不甚宽广的路上
[03:35.19]君が见つけた 広くもない 狭くもない 在你找到的 这条不甚宽广
[03:45.33]こんな道で どうにかして 却也不甚狭窄的路上 你努力地
[03:51.02]君がひとり磨きあげた 独自将它打磨得平坦光滑
[03:58.06]
[04:24.56]君がいたから どんな时も 笑ってたよ 因为有你 无论何时 我才有欢笑
[04:36.02]君がいたから どんな时も 笑ってたよ 因为有你 无论何时 我才有欢笑
[04:46.11]泣いていたよ 生きていたよ 才有泪水 才有生命
[04:51.84]君がいなきゃ何もなかった 没有你 就没有这一切
[04:59.11]
[00:08.46]作词:浜崎あゆみ
[00:14.91]作曲:D.A.I
[00:31.41]
[00:32.19]谁もが通り过ぎてく 気にも止めない どうしようもない
[00:43.36]每一个打旁边经过的人 都不会多看一眼 一堆无可救药的破铜烂铁
[00:44.46]そんなガラクタを 大切そうに抱えていた 我却像宝贝似的抱在怀里
[00:55.30]周りは不思议なカオで 少し离れた场所から见てた 周围的人带着不可思议的表情 避得远远地望着我
[01:07.46]それでも笑って 言ってくれた "宝物だ"と 纵使如此 你还是笑着告诉我 “这是珍宝”
[01:20.21]
[01:21.79]大きな何かを手に入れながら 失ったものもあったかな 当我们得到那许多 是否同时也失去了些什么
[01:27.92]今となってはもうわからないよね 事到如今又如何能知晓
[01:33.02]取り戻したところで きっと微妙に违っているハズで... 纵使回到当初 只怕还是多少有些微妙的不同
[01:44.19]
[01:46.92]君がいるなら どんな时も 笑ってるよ 只要有你 无论何时 我都有欢笑
[01:58.31]君がいるなら どんな时も 笑ってるよ 只要有你 无论何时 我都有欢笑
[02:08.46]泣いているよ 生きているよ 都有泪水 都有生命
[02:14.16]君がいなきゃ何もなかった 没有你 就没有这一切
[02:21.02]
[02:32.18]自分自身だったか 周りだったか それともただの 故障的 究竟是自己 还是周遭
[02:44.34]时计だったかな 壊れそうになってたものは 或者根本只是 时钟而已
[02:54.48]
[02:58.86]ガラクタを守り続ける腕は どんなに痛かったことだろう 守护着破铜烂铁的一双手臂 曾经是何等酸痛
[03:04.82]何を犠牲にしてきたのだろう 又曾经牺牲了多少
[03:09.90]决してキレイな 人间(マル)にはなれないけれどね いびつに辉くよ
[03:20.18]虽说我终究无法成为一个完璧无暇的人 我还是会绽放出我扭曲的光芒
[03:22.56]
[03:23.78]君が见つけた 広くもない こんな道で 在你找到的 这条不甚宽广的路上
[03:35.19]君が见つけた 広くもない 狭くもない 在你找到的 这条不甚宽广
[03:45.33]こんな道で どうにかして 却也不甚狭窄的路上 你努力地
[03:51.02]君がひとり磨きあげた 独自将它打磨得平坦光滑
[03:58.06]
[04:24.56]君がいたから どんな时も 笑ってたよ 因为有你 无论何时 我才有欢笑
[04:36.02]君がいたから どんな时も 笑ってたよ 因为有你 无论何时 我才有欢笑
[04:46.11]泣いていたよ 生きていたよ 才有泪水 才有生命
[04:51.84]君がいなきゃ何もなかった 没有你 就没有这一切
[04:59.11]
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
To Be
作词:滨崎步(Ayumi) 作曲:D.A.I 编曲:铃木直人/D.A.I
谁もが通り过ぎてく 气にも止めない どうしようもない
そんなガラクタを 大切そうに抱えていた
周りは不思议なカオで 少し离れた场所から见てた
それでも笑って言ってくれた ”宝物だ”と
大きな何かを手に入れながら 笑ったものもあったかな
今となってはもうわからないよね
取り戾したところで きっと微妙に违っているハズで...
君がいるなら どんな时も 笑ってるよ
君がいるなら どんな时も 笑ってるよ 泣いているよ生きているよ
君がいなきゃ何もなかった
自分自身だったか 周りだったか それともただの
时计だったかな 坏れそうになってたものは
ガラクタを守り续ける腕は どんなに痛かったことだろう
何を牺牲にしてきたのだろう
决してキレイな人间にはなれないけれどね いびつに辉くよ
君が见つけた 广くもない こんな道で
君が见つけた 广くもない 狭くもない こんな道で どうにかして
君がひとり磨きあげた
君がいたから どんな时も 笑ってたよ
君がいたから どんな时も 笑ってたよ 泣いていたよ生きていたよ
君がいなきゃ何もなかった
===[中译]
每一个打旁边经过的人 都不会多看一眼 一堆无可救药的
破铜烂铁 我却像宝贝似的抱在怀里
周围的人带着不可思议的表情 避得远远地望着我
纵使如此 你还是笑着告诉我 '这是珍宝'
当我们得到那许多 是否同时也失去了些什么
事到如今又如何能知晓
纵使回到当初 只怕还是多少些微妙的不同
只要有你 无论何时 我都有欢笑
只要有你 无论何时 我都有欢笑 都有泪水 都有生命
没有你 就没有一切
故障的 是自己 还是周遭
或者跟本只是 时钟而已
守护着破铜烂铁的一双手臂 曾经是何等酸痛
又曾经牺牲了多少
虽说我终究无法成为一个完壁无暇的人 我还是会绽放出我扭曲的光芒
在你找到的 这条不甚宽广的路上
在你找到的 这条不甚宽广 却也不甚狭窄的路上 你努力地
独自将他打磨得平坦光滑
只要有你 无论何时 我都有欢笑
只要有你 无论何时 我都有欢笑 都有泪水 都有生命
没有你 就没有一切
==[拼音]
daremo ga toorisugiteku ki ni mo tomenai dou shiyou mo nai
sonna GARAKUTA wo taisetsusou ni kakaeteita
mawari wa fushigina kao de sukoshi hanareta basho kara miteta
sore demo waratte itte kureta 'takaramono' da to
ookina nani wo te ni irenagara ushinatta mono mo atta kana
ima to natte wa mou wakaranai yo ne
torimodoshita tokoro de kitto bimyou ni chigatteiru hazu de...
kimi ga iru nara donna toki mo waratteru yo
kimi ga iru nara donna toki mo waratteru yo naiteru yo ikiteiru yo
kimi ga inakya nani mo nakatta
jibun jishin datta ka mawari datta ka sore tomo tada no
tokei datta kana kowaresou ni natteta mono wa
GARAKUTA wo mamoritsuzukeru ude wa donna ni itakatta koto darou
nani wo gisei ni shitekita no darou
kesshite kireina maru ni wa narenai keredo ne ibutsu ni kagayaku yo
kimi ga mitsuketa hiroku mo nai konna michi de
kimi ga mitsuketa hiroku mo nai semaku mo nai konna michi de douni ka shite
kimi ga hitori migakiageta
kimi ga ita kara donna toki mo waratteta yo
kimi ga ita nara donna toki mo waratteta yo naiteita yo ikiteita yo
kimi ga inakya nani mo nakatta
作词:滨崎步(Ayumi) 作曲:D.A.I 编曲:铃木直人/D.A.I
谁もが通り过ぎてく 气にも止めない どうしようもない
そんなガラクタを 大切そうに抱えていた
周りは不思议なカオで 少し离れた场所から见てた
それでも笑って言ってくれた ”宝物だ”と
大きな何かを手に入れながら 笑ったものもあったかな
今となってはもうわからないよね
取り戾したところで きっと微妙に违っているハズで...
君がいるなら どんな时も 笑ってるよ
君がいるなら どんな时も 笑ってるよ 泣いているよ生きているよ
君がいなきゃ何もなかった
自分自身だったか 周りだったか それともただの
时计だったかな 坏れそうになってたものは
ガラクタを守り续ける腕は どんなに痛かったことだろう
何を牺牲にしてきたのだろう
决してキレイな人间にはなれないけれどね いびつに辉くよ
君が见つけた 广くもない こんな道で
君が见つけた 广くもない 狭くもない こんな道で どうにかして
君がひとり磨きあげた
君がいたから どんな时も 笑ってたよ
君がいたから どんな时も 笑ってたよ 泣いていたよ生きていたよ
君がいなきゃ何もなかった
===[中译]
每一个打旁边经过的人 都不会多看一眼 一堆无可救药的
破铜烂铁 我却像宝贝似的抱在怀里
周围的人带着不可思议的表情 避得远远地望着我
纵使如此 你还是笑着告诉我 '这是珍宝'
当我们得到那许多 是否同时也失去了些什么
事到如今又如何能知晓
纵使回到当初 只怕还是多少些微妙的不同
只要有你 无论何时 我都有欢笑
只要有你 无论何时 我都有欢笑 都有泪水 都有生命
没有你 就没有一切
故障的 是自己 还是周遭
或者跟本只是 时钟而已
守护着破铜烂铁的一双手臂 曾经是何等酸痛
又曾经牺牲了多少
虽说我终究无法成为一个完壁无暇的人 我还是会绽放出我扭曲的光芒
在你找到的 这条不甚宽广的路上
在你找到的 这条不甚宽广 却也不甚狭窄的路上 你努力地
独自将他打磨得平坦光滑
只要有你 无论何时 我都有欢笑
只要有你 无论何时 我都有欢笑 都有泪水 都有生命
没有你 就没有一切
==[拼音]
daremo ga toorisugiteku ki ni mo tomenai dou shiyou mo nai
sonna GARAKUTA wo taisetsusou ni kakaeteita
mawari wa fushigina kao de sukoshi hanareta basho kara miteta
sore demo waratte itte kureta 'takaramono' da to
ookina nani wo te ni irenagara ushinatta mono mo atta kana
ima to natte wa mou wakaranai yo ne
torimodoshita tokoro de kitto bimyou ni chigatteiru hazu de...
kimi ga iru nara donna toki mo waratteru yo
kimi ga iru nara donna toki mo waratteru yo naiteru yo ikiteiru yo
kimi ga inakya nani mo nakatta
jibun jishin datta ka mawari datta ka sore tomo tada no
tokei datta kana kowaresou ni natteta mono wa
GARAKUTA wo mamoritsuzukeru ude wa donna ni itakatta koto darou
nani wo gisei ni shitekita no darou
kesshite kireina maru ni wa narenai keredo ne ibutsu ni kagayaku yo
kimi ga mitsuketa hiroku mo nai konna michi de
kimi ga mitsuketa hiroku mo nai semaku mo nai konna michi de douni ka shite
kimi ga hitori migakiageta
kimi ga ita kara donna toki mo waratteta yo
kimi ga ita nara donna toki mo waratteta yo naiteita yo ikiteita yo
kimi ga inakya nani mo nakatta
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
谁(だれ)もが通(とお)り过(す)ぎてく
気(き)にも止(と)めない
どうしようもない
そんなガラクタを
大切(たいせつ)そうに抱(かか)えていた
周(まわ)りは不思议(ふしぎ)なカオで
少(すこ)し离(はな)れた场所(ばしょ)から见(み)てた
それでも笑(わら)って
言(い)ってくれた「宝物(たからもの)だ」と
大(おお)きな何(なに)かを手(て)に入(い)れながら
失(うしな)ったものもあったかな
今(いま)となってはもうわからないよね
取(と)り戻(もど)したところで
きっと微妙(びみょう)に违(ちが)っているハズで...
君(きみ)がいるなら
どんな时(とき)も笑(わら)ってるよ
君(きみ)がいるなら
どんな时(とき)も笑(わら)ってるよ
泣(な)いているよ生(い)きているよ
君(きみ)がいなきゃ何(なに)もなかった
自分(じぶん)自身(じしん)だったか
周(まわ)りだったか それともただの
时计(とけい)だったかな
壊(こわ)れそうに なってたものは
ガラクタを守(まも)り続(つづ)ける腕(うで)は
どんなに痛(いた)かったことだろう
何(なに)を犠牲(ぎせい)にしてきたのだろう
决(け)してキレイな 人间(まる)には
なれないけれどね
いびつに辉(かがや)くよ
君(きみ)が见(み)つけた広(ひろ)くもない
こんな道(みち)で
君(きみ)が见(み)つけた広(ひろ)くもない
狭(せま)くもない
こんな道(みち)で どうにかして
君(きみ)がひとり 磨(みが)きあげた
君(きみ)がいたから
どんな时(とき)も笑(わら)ってたよ
君(きみ)がいたから
どんな时(とき)も笑(わら)ってたよ
泣(な)いていたよ生(い)きていたよ
君(きみ)がいなきゃ何(なに)もなかった
每一个打旁边经过的人 都不会多看一眼 一堆无可救药的破铜烂铁
我却像宝贝似的抱在怀里
周围的人带着不可思议的表情 避得远远地望着我
纵使如此 你还是笑着告诉我 “这是珍宝”
当我们得到那许多 是否同时也失去了些什么
事到如今又如何能知晓
纵使回到当初 只怕还是多少有些微妙的不同
只要有你 无论何时 我都有欢笑
只要有你 无论何时 我都有欢笑 都有泪水 都有生命
没有你 就没有这一切
故障的 究竟是自己 还是周遭
或者根本只是 时钟而已
守护着破铜烂铁的一双手臂 曾经是何等酸痛
又曾经牺牲了多少
虽说我终究无法成为一个完璧无暇的人 我还是会绽放出我扭曲的光芒
在你找到的 这条不甚宽广的路上
在你找到的 这条不甚宽广 却也不甚狭窄的路上 你努力地
独自将它打磨得平坦光滑
因为有你 无论何时 我才有欢笑
因为有你 无论何时 我才有欢笑 才有泪水 才有生命
没有你 就没有这一切
dare mo ga toori sugite'ku ki ni mo tomenai dou shiyou mo nai
sonna garakuta o taisetsusou ni kakaete ita
mawari wa fushigi na kao de sukoshi hanareta basho kara mite'ta
soredemo waratte itte kureta "takaramono da" to
ookina nani ka o te ni irenagara ushinatta mono mo atta kana
ima to natte wa mou wakaranai yo ne
torimodoshita tokoro de kitto bimyou ni chigatte iru hazu de
kimi ga iru nara donna toki mo waratte'ru yo
kimi ga iru nara donna toki mo waratte'ru yo naite iru yo ikite iru yo
kimi ga inakya nani mo nakatta
jibun jishin datta ka mawari datta ka soretomo tada no
tokei datta kana kowaresou ni natte'ta mono wa
garakuta o mamoritsudzukeru ude wa donna ni itakatta koto darou
nani o gisei ni shite kita no darou
kesshite kirei na maru ni wa narenai keredo ne ibitsu ni kagayaku yo
kimi ga mitsuketa hiroku mo nai konna michi de
kimi ga mitsuketa hiroku mo nai semaku mo nai konna michi de dou ni ka shite
kimi ga hitori migakiageta
kimi ga ita kara donna toki mo waratte'ru yo
kimi ga ita kara donna toki mo waratte'ru yo naite iru yo ikite ita yo
kimi ga inakya nani mo nakatta
気(き)にも止(と)めない
どうしようもない
そんなガラクタを
大切(たいせつ)そうに抱(かか)えていた
周(まわ)りは不思议(ふしぎ)なカオで
少(すこ)し离(はな)れた场所(ばしょ)から见(み)てた
それでも笑(わら)って
言(い)ってくれた「宝物(たからもの)だ」と
大(おお)きな何(なに)かを手(て)に入(い)れながら
失(うしな)ったものもあったかな
今(いま)となってはもうわからないよね
取(と)り戻(もど)したところで
きっと微妙(びみょう)に违(ちが)っているハズで...
君(きみ)がいるなら
どんな时(とき)も笑(わら)ってるよ
君(きみ)がいるなら
どんな时(とき)も笑(わら)ってるよ
泣(な)いているよ生(い)きているよ
君(きみ)がいなきゃ何(なに)もなかった
自分(じぶん)自身(じしん)だったか
周(まわ)りだったか それともただの
时计(とけい)だったかな
壊(こわ)れそうに なってたものは
ガラクタを守(まも)り続(つづ)ける腕(うで)は
どんなに痛(いた)かったことだろう
何(なに)を犠牲(ぎせい)にしてきたのだろう
决(け)してキレイな 人间(まる)には
なれないけれどね
いびつに辉(かがや)くよ
君(きみ)が见(み)つけた広(ひろ)くもない
こんな道(みち)で
君(きみ)が见(み)つけた広(ひろ)くもない
狭(せま)くもない
こんな道(みち)で どうにかして
君(きみ)がひとり 磨(みが)きあげた
君(きみ)がいたから
どんな时(とき)も笑(わら)ってたよ
君(きみ)がいたから
どんな时(とき)も笑(わら)ってたよ
泣(な)いていたよ生(い)きていたよ
君(きみ)がいなきゃ何(なに)もなかった
每一个打旁边经过的人 都不会多看一眼 一堆无可救药的破铜烂铁
我却像宝贝似的抱在怀里
周围的人带着不可思议的表情 避得远远地望着我
纵使如此 你还是笑着告诉我 “这是珍宝”
当我们得到那许多 是否同时也失去了些什么
事到如今又如何能知晓
纵使回到当初 只怕还是多少有些微妙的不同
只要有你 无论何时 我都有欢笑
只要有你 无论何时 我都有欢笑 都有泪水 都有生命
没有你 就没有这一切
故障的 究竟是自己 还是周遭
或者根本只是 时钟而已
守护着破铜烂铁的一双手臂 曾经是何等酸痛
又曾经牺牲了多少
虽说我终究无法成为一个完璧无暇的人 我还是会绽放出我扭曲的光芒
在你找到的 这条不甚宽广的路上
在你找到的 这条不甚宽广 却也不甚狭窄的路上 你努力地
独自将它打磨得平坦光滑
因为有你 无论何时 我才有欢笑
因为有你 无论何时 我才有欢笑 才有泪水 才有生命
没有你 就没有这一切
dare mo ga toori sugite'ku ki ni mo tomenai dou shiyou mo nai
sonna garakuta o taisetsusou ni kakaete ita
mawari wa fushigi na kao de sukoshi hanareta basho kara mite'ta
soredemo waratte itte kureta "takaramono da" to
ookina nani ka o te ni irenagara ushinatta mono mo atta kana
ima to natte wa mou wakaranai yo ne
torimodoshita tokoro de kitto bimyou ni chigatte iru hazu de
kimi ga iru nara donna toki mo waratte'ru yo
kimi ga iru nara donna toki mo waratte'ru yo naite iru yo ikite iru yo
kimi ga inakya nani mo nakatta
jibun jishin datta ka mawari datta ka soretomo tada no
tokei datta kana kowaresou ni natte'ta mono wa
garakuta o mamoritsudzukeru ude wa donna ni itakatta koto darou
nani o gisei ni shite kita no darou
kesshite kirei na maru ni wa narenai keredo ne ibitsu ni kagayaku yo
kimi ga mitsuketa hiroku mo nai konna michi de
kimi ga mitsuketa hiroku mo nai semaku mo nai konna michi de dou ni ka shite
kimi ga hitori migakiageta
kimi ga ita kara donna toki mo waratte'ru yo
kimi ga ita kara donna toki mo waratte'ru yo naite iru yo ikite ita yo
kimi ga inakya nani mo nakatta
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
中文版
安又琪 - 《有你陪着我》
第一个音起
我眼眶就红了
全世界正旋转着
我不再是我了
因为你给我的温热
从不需要言语
最甜美的负荷
我转身离去
心装得满满的
却还不停怀疑着
幸福超越那快乐
我们祝福这一刻
永远背起的
无法再重唱的歌
当世界
拿起手机来来往往
传送简讯
三言两语爱理不理
真情假意
你知道我从没忘记
你对我的期许
偶尔有风雨
我不在意
有挫折
第一个音起我眼眶就红了
全世界正旋转着
我不再是我了
因为你给我的温热
从不需要言语
最甜美的负荷
我转身离去心装得满满的
却还不停怀疑着
幸福超越那快乐
我们丰富了这一刻
永远背起的无法再重唱的歌
当世界拿起手机来来往往传送简讯
三言两语爱理不理真情假意
你知道我从没忘记
你对我的期许
偶尔有风雨我不在意
有挫折就更努力
感觉会带我向你靠近
心里有你陪着我
就不害怕寂寞
做最真实的我
心里有你陪着我
就不需要理由
做最幸运的我
泪光里有笑容
梦想里有承诺
我没有忘记过
一路是你陪着我
我有时暂停
大街上拥挤着
人们今天追逐的
也许明天就忘了
其实都是在寻找着
我们已拥有的
神奇共鸣的一刻
安又琪 - 《有你陪着我》
第一个音起
我眼眶就红了
全世界正旋转着
我不再是我了
因为你给我的温热
从不需要言语
最甜美的负荷
我转身离去
心装得满满的
却还不停怀疑着
幸福超越那快乐
我们祝福这一刻
永远背起的
无法再重唱的歌
当世界
拿起手机来来往往
传送简讯
三言两语爱理不理
真情假意
你知道我从没忘记
你对我的期许
偶尔有风雨
我不在意
有挫折
第一个音起我眼眶就红了
全世界正旋转着
我不再是我了
因为你给我的温热
从不需要言语
最甜美的负荷
我转身离去心装得满满的
却还不停怀疑着
幸福超越那快乐
我们丰富了这一刻
永远背起的无法再重唱的歌
当世界拿起手机来来往往传送简讯
三言两语爱理不理真情假意
你知道我从没忘记
你对我的期许
偶尔有风雨我不在意
有挫折就更努力
感觉会带我向你靠近
心里有你陪着我
就不害怕寂寞
做最真实的我
心里有你陪着我
就不需要理由
做最幸运的我
泪光里有笑容
梦想里有承诺
我没有忘记过
一路是你陪着我
我有时暂停
大街上拥挤着
人们今天追逐的
也许明天就忘了
其实都是在寻找着
我们已拥有的
神奇共鸣的一刻
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询