歌曲:flumpool「星に愿いを」的中文歌词
2个回答
展开全部
转载了歌词翻译大师时雨的~haha~翻译的可好了~
flumpool - 星に愿いを 『向星辰许愿』
作词:山村隆太 作曲:阪井一生
翻译:时雨
君がいない 日々の意味をいま知って『而今明白了没有你的日子的意义』
すべて何もかも 舍てて駆け出した『一切的一切 全都丢弃而后飞奔出去』
星の下で 今も心は饮み込んで『星辰之下 到如今我的心仍深知』
谁かのためだけに 笑ってるの?『我的笑容仅仅是为了谁而绽放?』
君の生まれた町 向かい风の歩道桥の上『你出生的那个城市 迎风的人行天桥之上』
背中押す懐かしい歌『激励人心的令人怀念的歌』
行かなくちゃ『必须要出发了』
この目に见えない感情が こんなにこの胸を『看不见的感情 竟让我的心如此地』
热くする 満たしてゆく 壊れるくらいに『炽热 充实到 快要碎了』
雨の日も风の日も忘れなかった『无论雨淋的日子 还是风起的日子 都不曾忘怀』
涙で濡れた笑颜『那沾满泪水的笑容』
失くせない何よりも大事なモノ『永远都不能丢失的至宝』
いつか君と 夜空のふたつ星に『曾经与你一同 为夜空中的两颗星星』
名前つけて 交わした指切り『取名 相互许下了承诺』
キミはじっと 流れる星を探した『你聚精会神地 搜寻着流星』
ずっと 仆の愿いを祈ってた『一直 许着我的愿望』
幸せにならなきゃいけない人のために『为了渴望幸福的人』
星は夜に辉く『群星在夜空闪烁』
逢いたくて『想念你』
この広い 暗い 空の下 今もしもひとりなら『在这无边无际的暗夜的天空下 如果此刻你孤身一人』
なにひとつキミを包むモノも无いとしたら『如果根本没有什么包裹你的事物的话』
逢いにゆこう『我便前去与你相见』
もう二度と眼をそらさない 悦びも痛みも『我不会再离开我的视线 无论喜悦抑或痛苦』
どんな颜も腕のなかで観ていたい『无论什么表情我都想将你拥入怀中观赏』
わかったんだ 幸せってさ『我明白的 所谓的幸福』
ふたつでひとつ ひとつずつじゃない『是两个人的 并不是单独一个人的』
すべてを分け合える二人だけに许された愿い『唯有毫无保留地相互分担的两人才能许下的心愿』
行かなくちゃ『必须要出发了』
桜の花びらが夜に 散ってしまう前に『趁樱花的花瓣还没有在这暗夜中凋零之前』
谁よりも优しすぎる 心闭ざす前に『在那无比温柔的心 关上心门之前』
逢いたくて 逢いたくて いま 逢いたく『想念你 想念你 现在 好想见到你』
今もしもひとりなら『如果此刻你孤身一人』
なにひとつキミを照らすモノも无いとしたら『如果根本没有什么能够照亮你的事物的话』
逢いにゆこう『我便前去与你相见』
流れ星にかけた愿い 叶うのが今なら『向流星许下的心愿 如若唯有此刻才能实现的话』
この先に新しいふたりがいる『前路将会有崭新的两人』
…行かなくちゃ『…必须要出发了』
flumpool - 星に愿いを 『向星辰许愿』
作词:山村隆太 作曲:阪井一生
翻译:时雨
君がいない 日々の意味をいま知って『而今明白了没有你的日子的意义』
すべて何もかも 舍てて駆け出した『一切的一切 全都丢弃而后飞奔出去』
星の下で 今も心は饮み込んで『星辰之下 到如今我的心仍深知』
谁かのためだけに 笑ってるの?『我的笑容仅仅是为了谁而绽放?』
君の生まれた町 向かい风の歩道桥の上『你出生的那个城市 迎风的人行天桥之上』
背中押す懐かしい歌『激励人心的令人怀念的歌』
行かなくちゃ『必须要出发了』
この目に见えない感情が こんなにこの胸を『看不见的感情 竟让我的心如此地』
热くする 満たしてゆく 壊れるくらいに『炽热 充实到 快要碎了』
雨の日も风の日も忘れなかった『无论雨淋的日子 还是风起的日子 都不曾忘怀』
涙で濡れた笑颜『那沾满泪水的笑容』
失くせない何よりも大事なモノ『永远都不能丢失的至宝』
いつか君と 夜空のふたつ星に『曾经与你一同 为夜空中的两颗星星』
名前つけて 交わした指切り『取名 相互许下了承诺』
キミはじっと 流れる星を探した『你聚精会神地 搜寻着流星』
ずっと 仆の愿いを祈ってた『一直 许着我的愿望』
幸せにならなきゃいけない人のために『为了渴望幸福的人』
星は夜に辉く『群星在夜空闪烁』
逢いたくて『想念你』
この広い 暗い 空の下 今もしもひとりなら『在这无边无际的暗夜的天空下 如果此刻你孤身一人』
なにひとつキミを包むモノも无いとしたら『如果根本没有什么包裹你的事物的话』
逢いにゆこう『我便前去与你相见』
もう二度と眼をそらさない 悦びも痛みも『我不会再离开我的视线 无论喜悦抑或痛苦』
どんな颜も腕のなかで観ていたい『无论什么表情我都想将你拥入怀中观赏』
わかったんだ 幸せってさ『我明白的 所谓的幸福』
ふたつでひとつ ひとつずつじゃない『是两个人的 并不是单独一个人的』
すべてを分け合える二人だけに许された愿い『唯有毫无保留地相互分担的两人才能许下的心愿』
行かなくちゃ『必须要出发了』
桜の花びらが夜に 散ってしまう前に『趁樱花的花瓣还没有在这暗夜中凋零之前』
谁よりも优しすぎる 心闭ざす前に『在那无比温柔的心 关上心门之前』
逢いたくて 逢いたくて いま 逢いたく『想念你 想念你 现在 好想见到你』
今もしもひとりなら『如果此刻你孤身一人』
なにひとつキミを照らすモノも无いとしたら『如果根本没有什么能够照亮你的事物的话』
逢いにゆこう『我便前去与你相见』
流れ星にかけた愿い 叶うのが今なら『向流星许下的心愿 如若唯有此刻才能实现的话』
この先に新しいふたりがいる『前路将会有崭新的两人』
…行かなくちゃ『…必须要出发了』
2015-06-27
展开全部
转载了歌词翻译大师时雨的~haha~翻译的可好了~
flumpool - 星に愿いを 『向星辰许愿』
作词:山村隆太 作曲:阪井一生
翻译:时雨
君がいない 日々の意味をいま知って『而今明白了没有你的日子的意义』
すべて何もかも 舍てて駆け出した『一切的一切 全都丢弃而后飞奔出去』
星の下で 今も心は饮み込んで『星辰之下 到如今我的心仍深知』
谁かのためだけに 笑ってるの?『我的笑容仅仅是为了谁而绽放?』
君の生まれた町 向かい风の歩道桥の上『你出生的那个城市 迎风的人行天桥之上』
背中押す懐かしい歌『激励人心的令人怀念的歌』
行かなくちゃ『必须要出发了』
この目に见えない感情が こんなにこの胸を『看不见的感情 竟让我的心如此地』
热くする 満たしてゆく 壊れるくらいに『炽热 充实到 快要碎了』
雨の日も风の日も忘れなかった『无论雨淋的日子 还是风起的日子 都不曾忘怀』
涙で濡れた笑颜『那沾满泪水的笑容』
失くせない何よりも大事なモノ『永远都不能丢失的至宝』
いつか君と 夜空のふたつ星に『曾经与你一同 为夜空中的两颗星星』
名前つけて 交わした指切り『取名 相互许下了承诺』
キミはじっと 流れる星を探した『你聚精会神地 搜寻着流星』
ずっと 仆の愿いを祈ってた『一直 许着我的愿望』
幸せにならなきゃいけない人のために『为了渴望幸福的人』
星は夜に辉く『群星在夜空闪烁』
逢いたくて『想念你』
この広い 暗い 空の下 今もしもひとりなら『在这无边无际的暗夜的天空下 如果此刻你孤身一人』
なにひとつキミを包むモノも无いとしたら『如果根本没有什么包裹你的事物的话』
逢いにゆこう『我便前去与你相见』
もう二度と眼をそらさない 悦びも痛みも『我不会再离开我的视线 无论喜悦抑或痛苦』
どんな颜も腕のなかで観ていたい『无论什么表情我都想将你拥入怀中观赏』
わかったんだ 幸せってさ『我明白的 所谓的幸福』
ふたつでひとつ ひとつずつじゃない『是两个人的 并不是单独一个人的』
すべてを分け合える二人だけに许された愿い『唯有毫无保留地相互分担的两人才能许下的心愿』
行かなくちゃ『必须要出发了』
桜の花びらが夜に 散ってしまう前に『趁樱花的花瓣还没有在这暗夜中凋零之前』
谁よりも优しすぎる 心闭ざす前に『在那无比温柔的心 关上心门之前』
逢いたくて 逢いたくて いま 逢いたく『想念你 想念你 现在 好想见到你』
今もしもひとりなら『如果此刻你孤身一人』
なにひとつキミを照らすモノも无いとしたら『如果根本没有什么能够照亮你的事物的话』
逢いにゆこう『我便前去与你相见』
流れ星にかけた愿い 叶うのが今なら『向流星许下的心愿 如若唯有此刻才能实现的话』
この先に新しいふたりがいる『前路将会有崭新的两人』
行かなくちゃ『 必须要出发了』。
flumpool - 星に愿いを 『向星辰许愿』
作词:山村隆太 作曲:阪井一生
翻译:时雨
君がいない 日々の意味をいま知って『而今明白了没有你的日子的意义』
すべて何もかも 舍てて駆け出した『一切的一切 全都丢弃而后飞奔出去』
星の下で 今も心は饮み込んで『星辰之下 到如今我的心仍深知』
谁かのためだけに 笑ってるの?『我的笑容仅仅是为了谁而绽放?』
君の生まれた町 向かい风の歩道桥の上『你出生的那个城市 迎风的人行天桥之上』
背中押す懐かしい歌『激励人心的令人怀念的歌』
行かなくちゃ『必须要出发了』
この目に见えない感情が こんなにこの胸を『看不见的感情 竟让我的心如此地』
热くする 満たしてゆく 壊れるくらいに『炽热 充实到 快要碎了』
雨の日も风の日も忘れなかった『无论雨淋的日子 还是风起的日子 都不曾忘怀』
涙で濡れた笑颜『那沾满泪水的笑容』
失くせない何よりも大事なモノ『永远都不能丢失的至宝』
いつか君と 夜空のふたつ星に『曾经与你一同 为夜空中的两颗星星』
名前つけて 交わした指切り『取名 相互许下了承诺』
キミはじっと 流れる星を探した『你聚精会神地 搜寻着流星』
ずっと 仆の愿いを祈ってた『一直 许着我的愿望』
幸せにならなきゃいけない人のために『为了渴望幸福的人』
星は夜に辉く『群星在夜空闪烁』
逢いたくて『想念你』
この広い 暗い 空の下 今もしもひとりなら『在这无边无际的暗夜的天空下 如果此刻你孤身一人』
なにひとつキミを包むモノも无いとしたら『如果根本没有什么包裹你的事物的话』
逢いにゆこう『我便前去与你相见』
もう二度と眼をそらさない 悦びも痛みも『我不会再离开我的视线 无论喜悦抑或痛苦』
どんな颜も腕のなかで観ていたい『无论什么表情我都想将你拥入怀中观赏』
わかったんだ 幸せってさ『我明白的 所谓的幸福』
ふたつでひとつ ひとつずつじゃない『是两个人的 并不是单独一个人的』
すべてを分け合える二人だけに许された愿い『唯有毫无保留地相互分担的两人才能许下的心愿』
行かなくちゃ『必须要出发了』
桜の花びらが夜に 散ってしまう前に『趁樱花的花瓣还没有在这暗夜中凋零之前』
谁よりも优しすぎる 心闭ざす前に『在那无比温柔的心 关上心门之前』
逢いたくて 逢いたくて いま 逢いたく『想念你 想念你 现在 好想见到你』
今もしもひとりなら『如果此刻你孤身一人』
なにひとつキミを照らすモノも无いとしたら『如果根本没有什么能够照亮你的事物的话』
逢いにゆこう『我便前去与你相见』
流れ星にかけた愿い 叶うのが今なら『向流星许下的心愿 如若唯有此刻才能实现的话』
この先に新しいふたりがいる『前路将会有崭新的两人』
行かなくちゃ『 必须要出发了』。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询