一段话 翻译成韩语

努力打造韩国文化品牌形象。把培育代表韩国的品牌作为增强本国正体性和对外形象的重要手段。2007年2月文化观光部发表了“韩国式发展综合计划”(2007~2011),旨在把代... 努力打造韩国文化品牌形象。把培育代表韩国的品牌作为增强本国正体性和对外形象的重要手段。2007年2月文化观光部发表了“韩国式发展综合计划”(2007~2011),旨在把代表韩国,有象征意义的六大部分(韩语,韩食,韩服,韩屋,韩纸,韩国音乐)名牌化,国际化。 展开
 我来答
锦州一
2011-02-12 · TA获得超过2.5万个赞
知道大有可为答主
回答量:2.4万
采纳率:72%
帮助的人:7187万
展开全部
努力打造韩国文化品牌形象。
【힘써 노력하여 한국 문화 브랜드 형상을 만들어야 한다.】
把培育代表韩国的品牌作为增强本国正体性和对外形象的重要手段。
【한국을 대표하는 브랜드를 만들어 내여 본국의 정체성과 대외형상을 증강하는 중요한 수단으로 해야한다.】
2007年2月文化观光部发表了“韩国式发展综合计划”(2007~2011),旨在把代表韩国,有象征意义的六大部分(韩语,韩食,韩服,韩屋,韩纸,韩国音乐)名牌化,国际化。
【2007년2월에 문화관광부에서 발표한"한국식 발전 종합계획"(2007~2011),에서 지적한 것은 상징적인 의미를 가지는 6개 부분.(한글,한식,한복,한옥,한지,한국음악)을 브랜드화 글로블화 하는 것이다.】
俾我hea下
2011-02-13 · TA获得超过2367个赞
知道小有建树答主
回答量:439
采纳率:100%
帮助的人:158万
展开全部
한국 문화 브랜드 이미지 를 수 있 도록 노력 하 겠 다.한국 을 대표 하는 브랜드 로 육성 증강 자국 정체성 과 대외 이미지 는 중요 한 수단 이다.2007 년 2 월 문 화관 광부 발표 ' 한국 식 발전 종합 계획 (2007 ~ 2011) 을 위 한 상징적 의미 가 한국 을 대표 하는 6 대 일부 (한국어 를 한식 을 한복 을 곱 게 차려 입 고 한옥 을 한지, 한국 음악) 名牌化, 국제화 다.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式