知らない 和 分かりません 在直接当做一句话说时有区别吗?

 我来答
百度网友b7238ee
2019-01-18 · TA获得超过6287个赞
知道大有可为答主
回答量:6766
采纳率:73%
帮助的人:356万
展开全部
“わからないです”和“分かりません” 一样的,不但意思一样,而且都是敬体表达,不过相比较敬体的表达上后者(即“分かりません”)郑重程度要高些。
“分からない”是动词“わかる”的简体否定形式,即否定助动词“ない”接在“わかる”的未然形“わから”后构成。这时“わからない”是个整体表达,不是形容词,但因为否定助动词“ない”形态上和形容词“ない”一样,所以变化上和一般形容词一样,可以直接加“です”,成为敬体表达。
(事实上日语中有接在动词未然形后的否定助动词“ない”和单独的形容词“ない”两种,但在简体时形态变化上基本是相同的,敬体时则是不同的。形容词“ない”敬体时会变成“ありません”,多了“あり”两个字母。否定助动词“ない”的敬体是“ません”)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式