请大家帮忙翻译成日语,万分感谢
咨询函尊敬的会长阁下:您好,非常冒昧的给您去函。我是中国北京炜衡(烟台)律师事务所的~律师,具有中国合法的执业律师资格(见附件),从事中国律师工作20年。为了促进中、日互...
咨询函 尊敬的会长阁下:您好,非常冒昧的给您去函。我是中国北京炜衡(烟台)律师事务所的~律师,具有中国合法的执业律师资格(见附件),从事中国律师工作20年。为了促进中、日互惠互利的经贸关系,根据日本国《外国律师特别措施法》的规定,我拟申请在日本律师协会注册登记成为“外国法事务律师”或与日本律师设立联合事务所,在日本开展基于中国法律的相关业务。 特此请教咨询您以下问题,请不吝赐教:中国律师拟申请在日本律师协会注册登记成“外国法事务律师”所需要的条件、程序、费用。中国律师拟与日本律师设立联合事务所所需要的条件、程序、费用。 请您在百忙之中给予书面回复,回函请寄以下地址~~~ 不胜感谢之至。此致祝您一切顺利
展开
1个回答
展开全部
问い合わせ状
尊敬する会长阁下:こんにちは、非常に不躾な手纸を差し上げます。中国北京炕衡(烟台)弁护士事务所の弁护士です。中国の合法的な営业弁护士资格を持っています。中日互恵の経済贸易関系を促进するために、日本国の「外国弁护士特别措置法」の规定に基づき、日本弁护士协会に「外国法事务弁护士」として登録したり、日本の弁护士と共同事务所を设立したりして、日本で中国の法律に基づく関连业务を展开したいです。
ここで、以下の质问をお闻きしたいのですが、中国弁护士は日本弁护士协会で「外国法事务弁护士」として登録するために必要な条件、手顺、费用を教えてください。中国の弁护士は日本の弁护士と共同事务所を设立するために必要な条件、手顺、费用を计画しています。
お忙しいところ、书面で返信してください。返信は下记の住所までお愿いします。
感谢の极みであります。ご顺调をお祈りします。
尊敬する会长阁下:こんにちは、非常に不躾な手纸を差し上げます。中国北京炕衡(烟台)弁护士事务所の弁护士です。中国の合法的な営业弁护士资格を持っています。中日互恵の経済贸易関系を促进するために、日本国の「外国弁护士特别措置法」の规定に基づき、日本弁护士协会に「外国法事务弁护士」として登録したり、日本の弁护士と共同事务所を设立したりして、日本で中国の法律に基づく関连业务を展开したいです。
ここで、以下の质问をお闻きしたいのですが、中国弁护士は日本弁护士协会で「外国法事务弁护士」として登録するために必要な条件、手顺、费用を教えてください。中国の弁护士は日本の弁护士と共同事务所を设立するために必要な条件、手顺、费用を计画しています。
お忙しいところ、书面で返信してください。返信は下记の住所までお愿いします。
感谢の极みであります。ご顺调をお祈りします。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询