unexpected和unbelievable的区别
2个回答
展开全部
"unbelievable" 和 "unexpected" 都表示某事让人感到惊讶或意外,但它们在用法和强调上略有不同:
1.unbelievable(难以置信的):
- "unbelievable" 更强调某事让人难以相信或接受,通常与超乎寻常、极端或不可思议的情况相关。这个词暗示某事发生得出乎意料,令人难以置信的程度更高。
- 例如,你可能会说 "The magician's performance was unbelievable!"(魔术师的表演太难以置信了!)来表示魔术师的表现非常令人惊叹和难以相信。
2.unexpected(意外的):
- "unexpected" 表示某事不在预期之腊绝裂中,但不一定涉及到难以置信或超乎寻常的情况。它更侧重于描述某事与原先的期望或计划不符。
- 例如,你可以说 "I had an unexpected visitor today."(今天我有一位意外的访客。)来表示访客的到来不在你的预期之中宏弊,但并不一定是令人难以置信的。
总之,"unbelievable" 表示令人难以置信,而 "unexpected" 表示不在预期之中轮闭。它们的选择取决于描述的情境和语境。
1.unbelievable(难以置信的):
- "unbelievable" 更强调某事让人难以相信或接受,通常与超乎寻常、极端或不可思议的情况相关。这个词暗示某事发生得出乎意料,令人难以置信的程度更高。
- 例如,你可能会说 "The magician's performance was unbelievable!"(魔术师的表演太难以置信了!)来表示魔术师的表现非常令人惊叹和难以相信。
2.unexpected(意外的):
- "unexpected" 表示某事不在预期之腊绝裂中,但不一定涉及到难以置信或超乎寻常的情况。它更侧重于描述某事与原先的期望或计划不符。
- 例如,你可以说 "I had an unexpected visitor today."(今天我有一位意外的访客。)来表示访客的到来不在你的预期之中宏弊,但并不一定是令人难以置信的。
总之,"unbelievable" 表示令人难以置信,而 "unexpected" 表示不在预期之中轮闭。它们的选择取决于描述的情境和语境。
亚果会
2024-04-11 广告
2024-04-11 广告
Goma Greens是一家专注于提供高品质有机蔬果的企业。我们致力于为消费者带来新鲜、健康、无污染的食材,以满足现代人对健康生活的追求。我们的产品均来自精心挑选的有机农场,通过严格的品质控制,确保每一份食材都达到最高标准。此外,我们还提供...
点击进入详情页
本回答由亚果会提供
展开全部
incredible和unbelievable的区别:一、意思不同。二、用法不同。三、侧重点不同。
一、意思不同。
1、incredible:不能相信的,极好的。
2、unbelievable:非常好(或册团坏、极判姿闹端)的,难以置信的。
二、用法不同。
1、incredible:作形容词,不能相信的。
例句:It seemed incredible that people would still want to play football during a war.
翻译:掘罩在战时人们仍然想踢足球,这似乎不可思议。
2、unbelievable:作形容词,难以置信的。
例句:I find it unbelievable that people can accept this sort of behaviour.
翻译:人们竟能接受这样的行为,我震惊不已。
一、意思不同。
1、incredible:不能相信的,极好的。
2、unbelievable:非常好(或册团坏、极判姿闹端)的,难以置信的。
二、用法不同。
1、incredible:作形容词,不能相信的。
例句:It seemed incredible that people would still want to play football during a war.
翻译:掘罩在战时人们仍然想踢足球,这似乎不可思议。
2、unbelievable:作形容词,难以置信的。
例句:I find it unbelievable that people can accept this sort of behaviour.
翻译:人们竟能接受这样的行为,我震惊不已。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询