日语问题 欢迎各路日语大神指点迷津 谢谢

消える的命令形态到底是消えろ还是消えれ两者的区别和关系是什么到底哪个用法是正确的... 消える的命令形态
到底是消えろ还是消えれ
两者的区别和关系是什么
到底哪个用法是正确的
展开
 我来答
桐花万里飞雏凤
2023-04-27 · 教育类相关问题,来这里,也许能帮你
桐花万里飞雏凤
采纳数:53 获赞数:27

向TA提问 私信TA
展开全部
消える的命令形态应该是“消えろ”而不是“消えれ”。
“消えろ”是一种标准的日本语命令形式,用于向别人下命令或要求别人做某事。它的词根是“消える”,表示“消失”或“消散”的意思,加上助动词“ろ”,表示命令的口气和语气。
“消えれ”这种形式可能源自于日语的方言或者口语,它不是标准的日语命令形式。虽然在某些地方或某些情况下,人们可能会使用这种形式,但在正式场合或书面语中,应该使用“消えろ”。
总之,“消えろ”是正确的命令形式,而“消えれ”则不是标准的命令形式。
认真答却总被删BAIDU我凭什么同情你
2023-04-27 · TA获得超过443个赞
知道小有建树答主
回答量:1800
采纳率:79%
帮助的人:98万
展开全部

在日语中,命令形态是用来表示命令或者请求的语法形式。在这个问题中,我们关注的是「消える」这个动词的命令形。

「消える」(消えろ)和「消えれ」的用法和区别如下:

  • 消えろ:这是标准的命令形态,表示一个强烈的命令,比较直接。它用在一般命令形中,多用于上级对下级的指示或者命令。使用场合较为严肃。

  • 消えれ:这并不是标准的命令形态,而是一种非正式、口语化的表达方式。它的语气相对较弱,通常用于朋友之间的交流,具有一定的亲密感。请注意,这种表达在正式场合可能被认为是不恰当的。

  • 综上所述,消えろ是正确的命令形态,用于一般的命令场合。而消えれ是一种口语化的表达,主要用于非正式场合。你可以根据具体情况选择使用哪个表达

本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2023-04-27
展开全部
这是一个关于日语命令形态的问题。在日语中,“消える”这个动词的命令形态为“消えろ”而不是“消えれ”。
“消えろ”是一种比较强烈、直接的命令,通常用于表示要求或者命令对方立即采取行动。例如,“电気を消えろ!”(把灯关掉!)。
而“消えれ”的正确写法应该是“消えれば”,是一种假设语气,表示如果发生某种情况,那么就会产生某种结果。例如,“もし彼が来なければ、明日のパーティーは中止になるだろう。”(如果他不来的话,明天的派对可能会取消。)
因此,在使用命令形态时,需要根据语境和表达意图选择正确的词语。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
SARIFUNOWOU
培训答主

2023-04-27 · 关注我学习会变得更厉害哦
知道大有可为答主
回答量:5415
采纳率:63%
帮助的人:702万
展开全部
消える是下一段是自动词,消えろ是消える的命令形,消えれ(ば)是消える的假定形。以上就是二者的区别。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式