求日语翻译!!
小さな愿いでも一瞬でいい君に届ける。この世界も谁一人见たことは无い物がある。それは优しくて、とても甘い、たべん见ることができたなら、谁もそれを欲しはずだ,ダカラこそ谁をそ...
小さな愿いでも 一瞬でいい君に届ける 。
この世界も谁一人见たことは无い物がある。それは优しくて、とても甘い、たべん 见ることができたなら、 谁もそれを欲しはずだ ,ダカラこそ 谁をそれを见たことはない。そう简単には手にいれられない 世界はそれを 隠したのだ。
ダケド 何时かは谁かが见つける 。
不要翻译机翻译的..看不懂.. 展开
この世界も谁一人见たことは无い物がある。それは优しくて、とても甘い、たべん 见ることができたなら、 谁もそれを欲しはずだ ,ダカラこそ 谁をそれを见たことはない。そう简単には手にいれられない 世界はそれを 隠したのだ。
ダケド 何时かは谁かが见つける 。
不要翻译机翻译的..看不懂.. 展开
展开全部
即时再小的愿望也好,一瞬间也好,想传达给你。
这个世界谁也没见过的东西,
它非常地温柔非常地甜美,若是可以看见的话,应该大家都想要吧。
因此,那并不是谁都可以看得见,谁都可以简单拥有的。
世界已将其隐藏了起来。
但是,不知何时一定会被谁给发现。
这个世界谁也没见过的东西,
它非常地温柔非常地甜美,若是可以看见的话,应该大家都想要吧。
因此,那并不是谁都可以看得见,谁都可以简单拥有的。
世界已将其隐藏了起来。
但是,不知何时一定会被谁给发现。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2011-02-28
展开全部
再小的愿望,哪怕一瞬间也好,也想让你明了。
这个世界上有一种任何人都没有见过的东西。它是那么的优美、甜蜜。如果能够见到的话,应该任何人都想要。正因为如此,谁也没有见过它。它不是那么轻易地就能得到,这个世界将它隐藏起来了。
但是,终有一个人在某个时候能够找大它。
这个世界上有一种任何人都没有见过的东西。它是那么的优美、甜蜜。如果能够见到的话,应该任何人都想要。正因为如此,谁也没有见过它。它不是那么轻易地就能得到,这个世界将它隐藏起来了。
但是,终有一个人在某个时候能够找大它。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
小在瞬间就行了。你进行申告。
这个世界,所以谁也没有见过。它很温柔、很甜,たべん可以看见的话,谁都想要的,应该是谁才是ダカラ得到这是再好不过的了。那么容易就不能让世界将它隐藏了起来。
有ダケド有人找到。
这个世界,所以谁也没有见过。它很温柔、很甜,たべん可以看见的话,谁都想要的,应该是谁才是ダカラ得到这是再好不过的了。那么容易就不能让世界将它隐藏了起来。
有ダケド有人找到。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询